Changeset 4917


Ignore:
Timestamp:
May 25, 2017, 2:49:26 PM (2 years ago)
Author:
mabarracus
Message:

Fixed links referencing trusty release

Location:
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes
Files:
8 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/debian/changelog

    r2741 r4917  
     1ubiquity-slideshow-ubuntu (114-lliurex2) xenial; urgency=medium
     2
     3  * Fixed links referencing trusty release
     4
     5 -- M.Angel Juan <m.angel.juan@gmail.com>  Tue, 23 May 2017 23:36:18 +0200
     6
    17ubiquity-slideshow-ubuntu (114-lliurex1) xenial; urgency=high
    28
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/ca.po

    r1175 r4917  
    163163#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    164164msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    165 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     165msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16 Xenial!"
    166166
    167167#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/ca@valencia.po

    r1175 r4917  
    163163#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    164164msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    165 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     165msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16 Xenial!"
    166166
    167167#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/ca_ES.UTF-8@valencia.po

    r1175 r4917  
    163163#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    164164msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    165 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     165msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16 Xenial!"
    166166
    167167#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/ca_ES.po

    r1175 r4917  
    163163#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    164164msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    165 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     165msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16 Xenial!"
    166166
    167167#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/ca_ES@valencia.po

    r1175 r4917  
    163163#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    164164msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    165 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     165msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16 Xenial!"
    166166
    167167#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/es.po

    r1175 r4917  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     8"Project-Id-Version: \n"
    99"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:44+0300\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 13:08+0100\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:35+0200\n"
    1111"Last-Translator: Angel Berlanas Vicente <angel.berlanas@gmail.com>\n"
    1212"Language-Team: Spanish\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1819
    1920#. type: Content of: <div><h1>
     
    2728msgstr "Si necesitas ayuda, puedes contactar con nosotros:"
    2829
    29 #.  The url should not be translated
     30#. The url should not be translated
    3031#. type: Content of: <div><div><div><li>
    3132#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:12
    3233msgid ""
    33 "Using our <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">webpage</a> at "
    34 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
     34"Using our <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">webpage</a> at <a href=\"http://"
     35"mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
    3536msgstr ""
    36 "En nuestra <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">página web</a> en"
    37 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
     37"En nuestra <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">página web</a> en<a href=\"http://"
     38"mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
    3839
    3940#. type: Content of: <div><div><div><li>
    4041#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:16
    4142msgid ""
    42 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/"
    43 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>."
     43"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/lliurex-1306\">the page of "
     44"LliureX project at Launchpad</a>."
    4445msgstr ""
    45 "Mediante la lista de correo en <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/+archive/ubuntu/trusty\">"
    46 "la página web del proyecto en Launchpad</a>"
     46"Mediante la lista de correo en <a href=\"http://lliurex.net\">la página web del proyecto</a>"
    4747
    4848#. type: Content of: <div><div><div><li>
    4949#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:20
    50 msgid ""
    51 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX"
    52 "\">Twitter</a>"
    53 msgstr ""
    54 "En nuestra cuenta de @lliurex en <a href=\"https://twitter.com/LliureX"
    55 "\">Twitter</a>"
     50msgid "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">Twitter</a>"
     51msgstr "En nuestra cuenta de @lliurex en <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">Twitter</a>"
    5652
    5753#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    6864#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:8
    6965msgid ""
    70 "Lliurex Networking Model appears because of the growing ICT needs in the "
    71 "regional government."
     66"Lliurex Networking Model appears because of the growing ICT needs in the regional government."
    7267msgstr ""
    73 "LliureX Modelo de red aparece debido a las necesidades crecientes de uso "
    74 "de las TIC la administración."
     68"LliureX Modelo de red aparece debido a las necesidades crecientes de uso de las TIC la "
     69"administración."
    7570
    7671#. type: Content of: <div><div><div><p>
    7772#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:11
    7873msgid ""
    79 "With this model you will have all your files available everywhere in your "
    80 "network. It is optimized for thin clients."
     74"With this model you will have all your files available everywhere in your network. It is "
     75"optimized for thin clients."
    8176msgstr ""
    82 "Con este modelo dispondrá de todos sus ficheros disponibles en cualquier "
    83 "lugar de la red. Está optimizado para clientes ligeros."
     77"Con este modelo dispondrá de todos sus ficheros disponibles en cualquier lugar de la red. Está "
     78"optimizado para clientes ligeros."
    8479
    8580#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    86 #: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:16
    87 #: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:19
     81#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:16 slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:19
    8882msgid "Included software"
    8983msgstr "Software incluido"
     
    108102#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:9
    109103msgid ""
    110 "LliureX SME is an adaptation to provide enterprise environment integration "
    111 "and mixed network capabilities."
     104"LliureX SME is an adaptation to provide enterprise environment integration and mixed network "
     105"capabilities."
    112106msgstr ""
    113 "El LliureX modelo de red es una adaptación que provee un entorno corporativo "
    114 "y la capacidad de trabajar en redes mixtas"
     107"El LliureX modelo de red es una adaptación que provee un entorno corporativo y la capacidad de "
     108"trabajar en redes mixtas"
    115109
    116110#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    127121#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:8
    128122msgid ""
    129 "It includes software such as LibreOffice Suite, digital certificates from "
    130 "different CA, PDF Shuffler, Planner..."
     123"It includes software such as LibreOffice Suite, digital certificates from different CA, PDF "
     124"Shuffler, Planner..."
    131125msgstr ""
    132 "Incluye software como la suite del LibreOffice, certificados digitales de "
    133 "diferentes entidades certificadoras, el Mezclador de ficheros PDF, el planner..."
     126"Incluye software como la suite del LibreOffice, certificados digitales de diferentes entidades "
     127"certificadoras, el Mezclador de ficheros PDF, el planner..."
    134128
    135129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    161155#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    162156msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    163 msgstr "¡Gracias por elegir LliureX 15.05 Trusty!"
     157msgstr "¡Gracias por elegir LliureX 16 Xenial!"
    164158
    165159#. type: Content of: <div><div><div><p>
    166160#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:12
    167161msgid ""
    168 "LliureX is an initiative driven by the Department of Education of Regional "
    169 "Government with general purpose."
     162"LliureX is an initiative driven by the Department of Education of Regional Government with "
     163"general purpose."
    170164msgstr ""
    171 "LliureX es una iniciativa de la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte "
    172 "de la Generalitat Valenciana con el propósito de usar las TIC basadas en "
    173 "software libre en la Comunidad Valenciana."
     165"LliureX es una iniciativa de la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte de la Generalitat "
     166"Valenciana con el propósito de usar las TIC basadas en software libre en la Comunidad "
     167"Valenciana."
    174168
    175169#. type: Content of: <div><div><div><p>
    176170#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:13
    177171msgid ""
    178 "LliureX is a Custom Ubuntu GNU/Linux Distribution (CDD) developed by the "
    179 "Department of Education intended as an operating system for institutions "
    180 "throughout the region."
     172"LliureX is a Custom Ubuntu GNU/Linux Distribution (CDD) developed by the Department of "
     173"Education intended as an operating system for institutions throughout the region."
    181174msgstr ""
    182 "LliureX es una Distribución Personalizada de Debian GNU/Linux desarrollada "
    183 "por la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte con el objetivo de "
    184 "servir como sistema operativo para las instituciones del ámbito "
    185 "de la Comunidad Valenciana."
     175"LliureX es una Distribución Personalizada de Debian GNU/Linux desarrollada por la Conselleria "
     176"de Educación, Cultura y Deporte con el objetivo de servir como sistema operativo para las "
     177"instituciones del ámbito de la Comunidad Valenciana."
    186178
    187179#. type: Content of: <div><div><div><p>
    188180#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:14
    189 msgid ""
    190 "While LliureX is installed, this slideshow will show you around its main "
    191 "features."
     181msgid "While LliureX is installed, this slideshow will show you around its main features."
    192182msgstr ""
    193 "Mientras LliureX se instala, esta presentación te mostrará sus "
    194 "características principales."
    195 
     183"Mientras LliureX se instala, esta presentación te mostrará sus características principales."
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/qcv.po

    r1175 r4917  
    163163#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
    164164msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
    165 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     165msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16 Xenial!"
    166166
    167167#. type: Content of: <div><div><div><p>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.