Changeset 5921


Ignore:
Timestamp:
Sep 25, 2017, 9:58:25 AM (3 years ago)
Author:
daduve
Message:

Adding valencian translates

Location:
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca.po

    r5164 r5921  
    33# This file is distributed under the same license as the  ubiquity-slideshow-ubuntu  package.
    44# Alfons Lloret Sanantón <lliurex_devel5@edu.gva.es>
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012.
     5# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012, 2017.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2017-06-09 18:57+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:02+0200\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
     79msgid "Lliurex Admin Tools"
     80msgstr "Eines d'administració de LliureX"
     81
     82#. type: Content of: <div><div><div><p>
     83#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
     84msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
     85msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
     88
     89#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     90#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
     91msgid "New tools in Zero-Center:"
     92msgstr "Eines noves en el Zero-Center:"
     93
     94#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     95#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
     96msgid "LliureX Shutdowner"
     97msgstr "LliureX Shutdowner"
     98
     99#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
     101msgid "Arduino"
     102msgstr "Arduino"
     103
     104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
     106msgid "Spotify"
     107msgstr "Spotify"
     108
     109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
     111msgid "Telegram"
     112msgstr "Telegram"
     113
     114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
     116msgid "GoogleDrive"
     117msgstr "Google Drive"
     118
     119#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     120#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:41
     121msgid "Dropbox"
     122msgstr "Dropbox"
     123
     124#. type: Content of: <div><h1>
     125#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:1
     126msgid "Lliurex Clashroom Admin Tools"
     127msgstr "Eines d'administració de l'aula"
     128
     129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     130#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:8
     131msgid ""
     132"Now install applications in the clashroom, update the systems or make "
     133"images..... it's very easy."
     134msgstr ""
     135"Ara instal·lar aplicacions a l'aula, actualitzar els equips, realitzar "
     136"imatges... és molt senzill."
     137
     138#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     139#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:12
     140msgid "New Tools:"
     141msgstr "Eines noves:"
     142
     143#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     144#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:16
     145#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:16
     146msgid "LliureX Mirror"
     147msgstr "LliureX Mirror"
     148
     149#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     150#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:21
     151msgid "Lliurex Store"
     152msgstr "Lliurex Store"
     153
     154#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     155#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:26
     156msgid "Open-SysClone"
     157msgstr "Open-SysClone"
     158
     159#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     160#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:31
     161msgid "LliureX Up"
     162msgstr "LliureX Up"
     163
     164#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     165#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:36
     166msgid "LliureX Remote Installer"
     167msgstr "LliureX Remote Installer"
     168
     169#. type: Content of: <div><h1>
     170#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:1
    79171msgid "Lliurex Admin Center"
    80172msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    81173
    82174#. type: Content of: <div><div><div><p>
    83 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
    84 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    85 msgstr ""
    86 "Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
    87 "fàcil."
     175#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:8
     176msgid ""
     177"Now you can manage the most important tools for the classroom model at the "
     178"new control panel web."
     179msgstr ""
     180"Ara podeu gestionar les eines més importants del model d'aula amb el nou "
     181"tauler de control via web."
    88182
    89183#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    90 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    91 msgid "New Tools:"
    92 msgstr "Eines noves:"
    93 
    94 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    95 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    96 msgid "LliureX Mirror"
    97 msgstr "LliureX Mirror"
    98 
    99 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    100 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    101 msgid "Java Control Panel"
    102 msgstr "Java Control Panel"
    103 
    104 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    105 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    106 msgid "Open-SysClone"
    107 msgstr "Open-SysClone"
    108 
    109 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    110 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    111 msgid "LliureX Up"
    112 msgstr "LliureX Up"
    113 
    114 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    115 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    116 msgid "Zero-Center"
    117 msgstr "Zero-Center"
     184#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:12
     185msgid "Links to:"
     186msgstr "Accessos a:"
     187
     188#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     189#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:21
     190msgid "LliureX APT"
     191msgstr "LliureX APT"
     192
     193#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     194#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:26
     195msgid "LliureX Guard"
     196msgstr "LliureX Guard"
     197
     198#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     199#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:31
     200msgid "LliureX LTSP"
     201msgstr "LliureX LTSP"
     202
     203#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     204#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:36
     205msgid "LliureX Netinstall"
     206msgstr "LliureX Netinstall"
     207
     208#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     209#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:41
     210msgid "Boot Manager"
     211msgstr "Gestor d'arrancada"
    118212
    119213#. type: Content of: <div><h1>
     
    147241msgstr ""
    148242"També disposa d'un botó d'accés directe personalitzable per a accedir a les "
    149 "activitats seleccionades. "
     243"activitats seleccionades."
    150244
    151245#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    217311msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
    218312msgstr ""
    219 "La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que vos agrade el LliureX"
     313"La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que us agrade el LliureX"
     314
     315#. type: Content of: <div><h1>
     316#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:1
     317msgid "Doubts"
     318msgstr "Dubtes"
     319
     320#. type: Content of: <div><div><div><p>
     321#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:8
     322msgid ""
     323"If you have any doubt you can soved it if you visit our <a href=\"http://"
     324"wiki.lliurex.net/\">wiki</a> at <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\">wiki."
     325"lliurex.net</a>:"
     326msgstr ""
     327"Si teniu qualsevol dubte podeu visitar el nostre lloc <a href=\""
     328"http://wiki.lliurex.net/\">wiki</a> a <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\""
     329">wiki.lliurex.net</a>:"
     330
     331#. type: Content of: <div><div><div><li>
     332#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:12
     333msgid "Info for Lliurex 15 & LliureX 16."
     334msgstr "Informació per a LliureX 15 i LliureX 16"
     335
     336#. type: Content of: <div><div><div><li>
     337#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:16
     338msgid ""
     339"You can find many manuals and video guides to manage LliureX in all "
     340"environments."
     341msgstr ""
     342"Podeu trobar manuals i videoguies per a gestionar el LliureX en qualsevol "
     343"entorn"
     344
     345#. type: Content of: <div><div><div><li>
     346#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:20
     347msgid "Check how new applications work."
     348msgstr "Comproveu com funcionen les aplicacions"
     349
     350#. type: Content of: <div><div><div><li>
     351#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:24
     352msgid "More problems have been solved here."
     353msgstr "Molts problemes s'han resolt ací."
     354
     355#. type: Content of: <div><div><div><li>
     356#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:28
     357msgid "You can download many drivers for printers, digital boards....."
     358msgstr ""
     359"Podeu baixar molts controladors per a impressores, pissarres digitals..."
    220360
    221361#. type: Content of: <div><h1>
     
    238378"school. It is optimized for thin clients."
    239379msgstr ""
    240 "Amb este model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol lloc "
    241 "del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
     380"Amb aquest model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol "
     381"lloc del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
    242382
    243383#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    281421msgstr ""
    282422"L'aula ha de tindre un servidor connectat a la xarxa del centre i aïlla la "
    283 "xarxa interna de l'aula utilitzant dos targetes de xarxa que actuen com a "
     423"xarxa interna de l'aula utilitzant dues targetes de xarxa que actuen com a "
    284424"passarel·la."
    285425
     
    484624#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:1
    485625msgid "Welcome"
    486 msgstr "Vos donem la benvinguda"
     626msgstr "Us donem la benvinguda"
    487627
    488628#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    498638"Education System."
    499639msgstr ""
    500 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la "
    501 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en "
    502 "programari lliure en el sistema educatiu valencià."
     640"LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i "
     641"Esport de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les "
     642"TIC basades en programari lliure en el sistema educatiu valencià."
    503643
    504644#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    509649"institutions throughout the region."
    510650msgstr ""
    511 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un "
     651"LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que ofereix un "
    512652"sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat "
    513653"Valenciana."
     
    519659"features."
    520660msgstr ""
    521 "Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
     661"Durant la instal·lació aquesta presentació us mostrarà algunes "
    522662"característiques del LliureX."
     663
     664#~ msgid "Java Control Panel"
     665#~ msgstr "Java Control Panel"
     666
     667#~ msgid "Zero-Center"
     668#~ msgstr "Zero-Center"
    523669
    524670#~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca@valencia.po

    r5164 r5921  
    33# This file is distributed under the same license as the  ubiquity-slideshow-ubuntu  package.
    44# Alfons Lloret Sanantón <lliurex_devel5@edu.gva.es>
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012.
     5# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012, 2017.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2017-06-09 18:59+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:02+0200\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
     79msgid "Lliurex Admin Tools"
     80msgstr "Eines d'administració de LliureX"
     81
     82#. type: Content of: <div><div><div><p>
     83#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
     84msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
     85msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
     88
     89#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     90#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
     91msgid "New tools in Zero-Center:"
     92msgstr "Eines noves en el Zero-Center:"
     93
     94#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     95#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
     96msgid "LliureX Shutdowner"
     97msgstr "LliureX Shutdowner"
     98
     99#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
     101msgid "Arduino"
     102msgstr "Arduino"
     103
     104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
     106msgid "Spotify"
     107msgstr "Spotify"
     108
     109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
     111msgid "Telegram"
     112msgstr "Telegram"
     113
     114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
     116msgid "GoogleDrive"
     117msgstr "Google Drive"
     118
     119#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     120#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:41
     121msgid "Dropbox"
     122msgstr "Dropbox"
     123
     124#. type: Content of: <div><h1>
     125#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:1
     126msgid "Lliurex Clashroom Admin Tools"
     127msgstr "Eines d'administració de l'aula"
     128
     129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     130#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:8
     131msgid ""
     132"Now install applications in the clashroom, update the systems or make "
     133"images..... it's very easy."
     134msgstr ""
     135"Ara instal·lar aplicacions a l'aula, actualitzar els equips, realitzar "
     136"imatges... és molt senzill."
     137
     138#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     139#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:12
     140msgid "New Tools:"
     141msgstr "Eines noves:"
     142
     143#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     144#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:16
     145#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:16
     146msgid "LliureX Mirror"
     147msgstr "LliureX Mirror"
     148
     149#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     150#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:21
     151msgid "Lliurex Store"
     152msgstr "Lliurex Store"
     153
     154#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     155#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:26
     156msgid "Open-SysClone"
     157msgstr "Open-SysClone"
     158
     159#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     160#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:31
     161msgid "LliureX Up"
     162msgstr "LliureX Up"
     163
     164#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     165#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:36
     166msgid "LliureX Remote Installer"
     167msgstr "LliureX Remote Installer"
     168
     169#. type: Content of: <div><h1>
     170#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:1
    79171msgid "Lliurex Admin Center"
    80172msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    81173
    82174#. type: Content of: <div><div><div><p>
    83 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
    84 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    85 msgstr ""
    86 "Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
    87 "fàcil."
     175#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:8
     176msgid ""
     177"Now you can manage the most important tools for the classroom model at the "
     178"new control panel web."
     179msgstr ""
     180"Ara podeu gestionar les eines més importants del model d'aula amb el nou "
     181"tauler de control via web."
    88182
    89183#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    90 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    91 msgid "New Tools:"
    92 msgstr "Eines noves:"
    93 
    94 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    95 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    96 msgid "LliureX Mirror"
    97 msgstr "LliureX Mirror"
    98 
    99 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    100 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    101 msgid "Java Control Panel"
    102 msgstr "Java Control Panel"
    103 
    104 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    105 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    106 msgid "Open-SysClone"
    107 msgstr "Open-SysClone"
    108 
    109 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    110 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    111 msgid "LliureX Up"
    112 msgstr "LliureX Up"
    113 
    114 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    115 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    116 msgid "Zero-Center"
    117 msgstr "Zero-Center"
     184#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:12
     185msgid "Links to:"
     186msgstr "Accessos a:"
     187
     188#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     189#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:21
     190msgid "LliureX APT"
     191msgstr "LliureX APT"
     192
     193#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     194#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:26
     195msgid "LliureX Guard"
     196msgstr "LliureX Guard"
     197
     198#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     199#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:31
     200msgid "LliureX LTSP"
     201msgstr "LliureX LTSP"
     202
     203#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     204#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:36
     205msgid "LliureX Netinstall"
     206msgstr "LliureX Netinstall"
     207
     208#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     209#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:41
     210msgid "Boot Manager"
     211msgstr "Gestor d'arrancada"
    118212
    119213#. type: Content of: <div><h1>
     
    147241msgstr ""
    148242"També disposa d'un botó d'accés directe personalitzable per a accedir a les "
    149 "activitats seleccionades. "
     243"activitats seleccionades."
    150244
    151245#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    217311msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
    218312msgstr ""
    219 "La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que vos agrade el LliureX"
     313"La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que us agrade el LliureX"
     314
     315#. type: Content of: <div><h1>
     316#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:1
     317msgid "Doubts"
     318msgstr "Dubtes"
     319
     320#. type: Content of: <div><div><div><p>
     321#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:8
     322msgid ""
     323"If you have any doubt you can soved it if you visit our <a href=\"http://"
     324"wiki.lliurex.net/\">wiki</a> at <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\">wiki."
     325"lliurex.net</a>:"
     326msgstr ""
     327"Si teniu qualsevol dubte podeu visitar el nostre lloc <a href=\""
     328"http://wiki.lliurex.net/\">wiki</a> a <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\""
     329">wiki.lliurex.net</a>:"
     330
     331#. type: Content of: <div><div><div><li>
     332#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:12
     333msgid "Info for Lliurex 15 & LliureX 16."
     334msgstr "Informació per a LliureX 15 i LliureX 16"
     335
     336#. type: Content of: <div><div><div><li>
     337#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:16
     338msgid ""
     339"You can find many manuals and video guides to manage LliureX in all "
     340"environments."
     341msgstr ""
     342"Podeu trobar manuals i videoguies per a gestionar el LliureX en qualsevol "
     343"entorn"
     344
     345#. type: Content of: <div><div><div><li>
     346#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:20
     347msgid "Check how new applications work."
     348msgstr "Comproveu com funcionen les aplicacions"
     349
     350#. type: Content of: <div><div><div><li>
     351#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:24
     352msgid "More problems have been solved here."
     353msgstr "Molts problemes s'han resolt ací."
     354
     355#. type: Content of: <div><div><div><li>
     356#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:28
     357msgid "You can download many drivers for printers, digital boards....."
     358msgstr ""
     359"Podeu baixar molts controladors per a impressores, pissarres digitals..."
    220360
    221361#. type: Content of: <div><h1>
     
    238378"school. It is optimized for thin clients."
    239379msgstr ""
    240 "Amb este model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol lloc "
    241 "del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
     380"Amb aquest model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol "
     381"lloc del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
    242382
    243383#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    281421msgstr ""
    282422"L'aula ha de tindre un servidor connectat a la xarxa del centre i aïlla la "
    283 "xarxa interna de l'aula utilitzant dos targetes de xarxa que actuen com a "
     423"xarxa interna de l'aula utilitzant dues targetes de xarxa que actuen com a "
    284424"passarel·la."
    285425
     
    484624#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:1
    485625msgid "Welcome"
    486 msgstr "Vos donem la benvinguda"
     626msgstr "Us donem la benvinguda"
    487627
    488628#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    498638"Education System."
    499639msgstr ""
    500 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la "
    501 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en "
    502 "programari lliure en el sistema educatiu valencià."
     640"LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i "
     641"Esport de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les "
     642"TIC basades en programari lliure en el sistema educatiu valencià."
    503643
    504644#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    509649"institutions throughout the region."
    510650msgstr ""
    511 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un "
     651"LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que ofereix un "
    512652"sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat "
    513653"Valenciana."
     
    519659"features."
    520660msgstr ""
    521 "Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
     661"Durant la instal·lació aquesta presentació us mostrarà algunes "
    522662"característiques del LliureX."
     663
     664#~ msgid "Java Control Panel"
     665#~ msgstr "Java Control Panel"
     666
     667#~ msgid "Zero-Center"
     668#~ msgstr "Zero-Center"
    523669
    524670#~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES.UTF-8@valencia.po

    r5164 r5921  
    33# This file is distributed under the same license as the  ubiquity-slideshow-ubuntu  package.
    44# Alfons Lloret Sanantón <lliurex_devel5@edu.gva.es>
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012.
     5# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012, 2017.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2017-06-09 18:56+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:02+0200\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
     79msgid "Lliurex Admin Tools"
     80msgstr "Eines d'administració de LliureX"
     81
     82#. type: Content of: <div><div><div><p>
     83#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
     84msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
     85msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
     88
     89#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     90#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
     91msgid "New tools in Zero-Center:"
     92msgstr "Eines noves en el Zero-Center:"
     93
     94#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     95#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
     96msgid "LliureX Shutdowner"
     97msgstr "LliureX Shutdowner"
     98
     99#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
     101msgid "Arduino"
     102msgstr "Arduino"
     103
     104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
     106msgid "Spotify"
     107msgstr "Spotify"
     108
     109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
     111msgid "Telegram"
     112msgstr "Telegram"
     113
     114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
     116msgid "GoogleDrive"
     117msgstr "Google Drive"
     118
     119#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     120#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:41
     121msgid "Dropbox"
     122msgstr "Dropbox"
     123
     124#. type: Content of: <div><h1>
     125#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:1
     126msgid "Lliurex Clashroom Admin Tools"
     127msgstr "Eines d'administració de l'aula"
     128
     129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     130#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:8
     131msgid ""
     132"Now install applications in the clashroom, update the systems or make "
     133"images..... it's very easy."
     134msgstr ""
     135"Ara instal·lar aplicacions a l'aula, actualitzar els equips, realitzar "
     136"imatges... és molt senzill."
     137
     138#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     139#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:12
     140msgid "New Tools:"
     141msgstr "Eines noves:"
     142
     143#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     144#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:16
     145#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:16
     146msgid "LliureX Mirror"
     147msgstr "LliureX Mirror"
     148
     149#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     150#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:21
     151msgid "Lliurex Store"
     152msgstr "Lliurex Store"
     153
     154#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     155#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:26
     156msgid "Open-SysClone"
     157msgstr "Open-SysClone"
     158
     159#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     160#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:31
     161msgid "LliureX Up"
     162msgstr "LliureX Up"
     163
     164#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     165#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:36
     166msgid "LliureX Remote Installer"
     167msgstr "LliureX Remote Installer"
     168
     169#. type: Content of: <div><h1>
     170#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:1
    79171msgid "Lliurex Admin Center"
    80172msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    81173
    82174#. type: Content of: <div><div><div><p>
    83 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
    84 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    85 msgstr ""
    86 "Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
    87 "fàcil."
     175#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:8
     176msgid ""
     177"Now you can manage the most important tools for the classroom model at the "
     178"new control panel web."
     179msgstr ""
     180"Ara podeu gestionar les eines més importants del model d'aula amb el nou "
     181"tauler de control via web."
    88182
    89183#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    90 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    91 msgid "New Tools:"
    92 msgstr "Eines noves:"
    93 
    94 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    95 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    96 msgid "LliureX Mirror"
    97 msgstr "LliureX Mirror"
    98 
    99 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    100 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    101 msgid "Java Control Panel"
    102 msgstr "Java Control Panel"
    103 
    104 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    105 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    106 msgid "Open-SysClone"
    107 msgstr "Open-SysClone"
    108 
    109 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    110 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    111 msgid "LliureX Up"
    112 msgstr "LliureX Up"
    113 
    114 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    115 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    116 msgid "Zero-Center"
    117 msgstr "Zero-Center"
     184#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:12
     185msgid "Links to:"
     186msgstr "Accessos a:"
     187
     188#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     189#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:21
     190msgid "LliureX APT"
     191msgstr "LliureX APT"
     192
     193#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     194#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:26
     195msgid "LliureX Guard"
     196msgstr "LliureX Guard"
     197
     198#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     199#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:31
     200msgid "LliureX LTSP"
     201msgstr "LliureX LTSP"
     202
     203#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     204#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:36
     205msgid "LliureX Netinstall"
     206msgstr "LliureX Netinstall"
     207
     208#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     209#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:41
     210msgid "Boot Manager"
     211msgstr "Gestor d'arrancada"
    118212
    119213#. type: Content of: <div><h1>
     
    147241msgstr ""
    148242"També disposa d'un botó d'accés directe personalitzable per a accedir a les "
    149 "activitats seleccionades. "
     243"activitats seleccionades."
    150244
    151245#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    217311msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
    218312msgstr ""
    219 "La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que vos agrade el LliureX"
     313"La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que us agrade el LliureX"
     314
     315#. type: Content of: <div><h1>
     316#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:1
     317msgid "Doubts"
     318msgstr "Dubtes"
     319
     320#. type: Content of: <div><div><div><p>
     321#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:8
     322msgid ""
     323"If you have any doubt you can soved it if you visit our <a href=\"http://"
     324"wiki.lliurex.net/\">wiki</a> at <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\">wiki."
     325"lliurex.net</a>:"
     326msgstr ""
     327"Si teniu qualsevol dubte podeu visitar el nostre lloc <a href=\""
     328"http://wiki.lliurex.net/\">wiki</a> a <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\""
     329">wiki.lliurex.net</a>:"
     330
     331#. type: Content of: <div><div><div><li>
     332#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:12
     333msgid "Info for Lliurex 15 & LliureX 16."
     334msgstr "Informació per a LliureX 15 i LliureX 16"
     335
     336#. type: Content of: <div><div><div><li>
     337#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:16
     338msgid ""
     339"You can find many manuals and video guides to manage LliureX in all "
     340"environments."
     341msgstr ""
     342"Podeu trobar manuals i videoguies per a gestionar el LliureX en qualsevol "
     343"entorn"
     344
     345#. type: Content of: <div><div><div><li>
     346#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:20
     347msgid "Check how new applications work."
     348msgstr "Comproveu com funcionen les aplicacions"
     349
     350#. type: Content of: <div><div><div><li>
     351#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:24
     352msgid "More problems have been solved here."
     353msgstr "Molts problemes s'han resolt ací."
     354
     355#. type: Content of: <div><div><div><li>
     356#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:28
     357msgid "You can download many drivers for printers, digital boards....."
     358msgstr ""
     359"Podeu baixar molts controladors per a impressores, pissarres digitals..."
    220360
    221361#. type: Content of: <div><h1>
     
    238378"school. It is optimized for thin clients."
    239379msgstr ""
    240 "Amb este model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol lloc "
    241 "del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
     380"Amb aquest model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol "
     381"lloc del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
    242382
    243383#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    281421msgstr ""
    282422"L'aula ha de tindre un servidor connectat a la xarxa del centre i aïlla la "
    283 "xarxa interna de l'aula utilitzant dos targetes de xarxa que actuen com a "
     423"xarxa interna de l'aula utilitzant dues targetes de xarxa que actuen com a "
    284424"passarel·la."
    285425
     
    484624#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:1
    485625msgid "Welcome"
    486 msgstr "Vos donem la benvinguda"
     626msgstr "Us donem la benvinguda"
    487627
    488628#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    498638"Education System."
    499639msgstr ""
    500 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la "
    501 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en "
    502 "programari lliure en el sistema educatiu valencià."
     640"LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i "
     641"Esport de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les "
     642"TIC basades en programari lliure en el sistema educatiu valencià."
    503643
    504644#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    509649"institutions throughout the region."
    510650msgstr ""
    511 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un "
     651"LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que ofereix un "
    512652"sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat "
    513653"Valenciana."
     
    519659"features."
    520660msgstr ""
    521 "Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
     661"Durant la instal·lació aquesta presentació us mostrarà algunes "
    522662"característiques del LliureX."
     663
     664#~ msgid "Java Control Panel"
     665#~ msgstr "Java Control Panel"
     666
     667#~ msgid "Zero-Center"
     668#~ msgstr "Zero-Center"
    523669
    524670#~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES.po

    r5164 r5921  
    33# This file is distributed under the same license as the  ubiquity-slideshow-ubuntu  package.
    44# Alfons Lloret Sanantón <lliurex_devel5@edu.gva.es>
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012.
     5# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012, 2017.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2017-06-09 18:57+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:02+0200\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
     79msgid "Lliurex Admin Tools"
     80msgstr "Eines d'administració de LliureX"
     81
     82#. type: Content of: <div><div><div><p>
     83#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
     84msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
     85msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
     88
     89#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     90#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
     91msgid "New tools in Zero-Center:"
     92msgstr "Eines noves en el Zero-Center:"
     93
     94#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     95#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
     96msgid "LliureX Shutdowner"
     97msgstr "LliureX Shutdowner"
     98
     99#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
     101msgid "Arduino"
     102msgstr "Arduino"
     103
     104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
     106msgid "Spotify"
     107msgstr "Spotify"
     108
     109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
     111msgid "Telegram"
     112msgstr "Telegram"
     113
     114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
     116msgid "GoogleDrive"
     117msgstr "Google Drive"
     118
     119#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     120#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:41
     121msgid "Dropbox"
     122msgstr "Dropbox"
     123
     124#. type: Content of: <div><h1>
     125#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:1
     126msgid "Lliurex Clashroom Admin Tools"
     127msgstr "Eines d'administració de l'aula"
     128
     129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     130#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:8
     131msgid ""
     132"Now install applications in the clashroom, update the systems or make "
     133"images..... it's very easy."
     134msgstr ""
     135"Ara instal·lar aplicacions a l'aula, actualitzar els equips, realitzar "
     136"imatges... és molt senzill."
     137
     138#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     139#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:12
     140msgid "New Tools:"
     141msgstr "Eines noves:"
     142
     143#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     144#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:16
     145#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:16
     146msgid "LliureX Mirror"
     147msgstr "LliureX Mirror"
     148
     149#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     150#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:21
     151msgid "Lliurex Store"
     152msgstr "Lliurex Store"
     153
     154#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     155#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:26
     156msgid "Open-SysClone"
     157msgstr "Open-SysClone"
     158
     159#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     160#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:31
     161msgid "LliureX Up"
     162msgstr "LliureX Up"
     163
     164#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     165#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:36
     166msgid "LliureX Remote Installer"
     167msgstr "LliureX Remote Installer"
     168
     169#. type: Content of: <div><h1>
     170#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:1
    79171msgid "Lliurex Admin Center"
    80172msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    81173
    82174#. type: Content of: <div><div><div><p>
    83 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
    84 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    85 msgstr ""
    86 "Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
    87 "fàcil."
     175#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:8
     176msgid ""
     177"Now you can manage the most important tools for the classroom model at the "
     178"new control panel web."
     179msgstr ""
     180"Ara podeu gestionar les eines més importants del model d'aula amb el nou "
     181"tauler de control via web."
    88182
    89183#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    90 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    91 msgid "New Tools:"
    92 msgstr "Eines noves:"
    93 
    94 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    95 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    96 msgid "LliureX Mirror"
    97 msgstr "LliureX Mirror"
    98 
    99 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    100 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    101 msgid "Java Control Panel"
    102 msgstr "Java Control Panel"
    103 
    104 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    105 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    106 msgid "Open-SysClone"
    107 msgstr "Open-SysClone"
    108 
    109 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    110 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    111 msgid "LliureX Up"
    112 msgstr "LliureX Up"
    113 
    114 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    115 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    116 msgid "Zero-Center"
    117 msgstr "Zero-Center"
     184#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:12
     185msgid "Links to:"
     186msgstr "Accessos a:"
     187
     188#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     189#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:21
     190msgid "LliureX APT"
     191msgstr "LliureX APT"
     192
     193#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     194#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:26
     195msgid "LliureX Guard"
     196msgstr "LliureX Guard"
     197
     198#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     199#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:31
     200msgid "LliureX LTSP"
     201msgstr "LliureX LTSP"
     202
     203#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     204#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:36
     205msgid "LliureX Netinstall"
     206msgstr "LliureX Netinstall"
     207
     208#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     209#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:41
     210msgid "Boot Manager"
     211msgstr "Gestor d'arrancada"
    118212
    119213#. type: Content of: <div><h1>
     
    147241msgstr ""
    148242"També disposa d'un botó d'accés directe personalitzable per a accedir a les "
    149 "activitats seleccionades. "
     243"activitats seleccionades."
    150244
    151245#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    217311msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
    218312msgstr ""
    219 "La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que vos agrade el LliureX"
     313"La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que us agrade el LliureX"
     314
     315#. type: Content of: <div><h1>
     316#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:1
     317msgid "Doubts"
     318msgstr "Dubtes"
     319
     320#. type: Content of: <div><div><div><p>
     321#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:8
     322msgid ""
     323"If you have any doubt you can soved it if you visit our <a href=\"http://"
     324"wiki.lliurex.net/\">wiki</a> at <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\">wiki."
     325"lliurex.net</a>:"
     326msgstr ""
     327"Si teniu qualsevol dubte podeu visitar el nostre lloc <a href=\""
     328"http://wiki.lliurex.net/\">wiki</a> a <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\""
     329">wiki.lliurex.net</a>:"
     330
     331#. type: Content of: <div><div><div><li>
     332#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:12
     333msgid "Info for Lliurex 15 & LliureX 16."
     334msgstr "Informació per a LliureX 15 i LliureX 16"
     335
     336#. type: Content of: <div><div><div><li>
     337#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:16
     338msgid ""
     339"You can find many manuals and video guides to manage LliureX in all "
     340"environments."
     341msgstr ""
     342"Podeu trobar manuals i videoguies per a gestionar el LliureX en qualsevol "
     343"entorn"
     344
     345#. type: Content of: <div><div><div><li>
     346#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:20
     347msgid "Check how new applications work."
     348msgstr "Comproveu com funcionen les aplicacions"
     349
     350#. type: Content of: <div><div><div><li>
     351#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:24
     352msgid "More problems have been solved here."
     353msgstr "Molts problemes s'han resolt ací."
     354
     355#. type: Content of: <div><div><div><li>
     356#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:28
     357msgid "You can download many drivers for printers, digital boards....."
     358msgstr ""
     359"Podeu baixar molts controladors per a impressores, pissarres digitals..."
    220360
    221361#. type: Content of: <div><h1>
     
    238378"school. It is optimized for thin clients."
    239379msgstr ""
    240 "Amb este model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol lloc "
    241 "del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
     380"Amb aquest model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol "
     381"lloc del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
    242382
    243383#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    281421msgstr ""
    282422"L'aula ha de tindre un servidor connectat a la xarxa del centre i aïlla la "
    283 "xarxa interna de l'aula utilitzant dos targetes de xarxa que actuen com a "
     423"xarxa interna de l'aula utilitzant dues targetes de xarxa que actuen com a "
    284424"passarel·la."
    285425
     
    484624#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:1
    485625msgid "Welcome"
    486 msgstr "Vos donem la benvinguda"
     626msgstr "Us donem la benvinguda"
    487627
    488628#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    498638"Education System."
    499639msgstr ""
    500 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la "
    501 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en "
    502 "programari lliure en el sistema educatiu valencià."
     640"LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i "
     641"Esport de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les "
     642"TIC basades en programari lliure en el sistema educatiu valencià."
    503643
    504644#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    509649"institutions throughout the region."
    510650msgstr ""
    511 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un "
     651"LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que ofereix un "
    512652"sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat "
    513653"Valenciana."
     
    519659"features."
    520660msgstr ""
    521 "Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
     661"Durant la instal·lació aquesta presentació us mostrarà algunes "
    522662"característiques del LliureX."
     663
     664#~ msgid "Java Control Panel"
     665#~ msgstr "Java Control Panel"
     666
     667#~ msgid "Zero-Center"
     668#~ msgstr "Zero-Center"
    523669
    524670#~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES@valencia.po

    r5886 r5921  
    33# This file is distributed under the same license as the  ubiquity-slideshow-ubuntu  package.
    44# Alfons Lloret Sanantón <lliurex_devel5@edu.gva.es>
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012.
     5# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012, 2017.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:02+0200\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    7979msgid "Lliurex Admin Tools"
    80 msgstr ""
     80msgstr "Eines d'administració de LliureX"
    8181
    8282#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    9090#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9191msgid "New tools in Zero-Center:"
    92 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves en el Zero-Center:"
    9393
    9494#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9595#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9696msgid "LliureX Shutdowner"
    97 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Shutdowner"
    9898
    9999#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    100100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    101101msgid "Arduino"
    102 msgstr ""
     102msgstr "Arduino"
    103103
    104104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    105105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    106106msgid "Spotify"
    107 msgstr ""
     107msgstr "Spotify"
    108108
    109109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    110110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    111111msgid "Telegram"
    112 msgstr ""
     112msgstr "Telegram"
    113113
    114114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    115115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    116116msgid "GoogleDrive"
    117 msgstr ""
     117msgstr "Google Drive"
    118118
    119119#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    120120#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:41
    121121msgid "Dropbox"
    122 msgstr ""
     122msgstr "Dropbox"
    123123
    124124#. type: Content of: <div><h1>
    125125#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:1
    126126msgid "Lliurex Clashroom Admin Tools"
    127 msgstr ""
     127msgstr "Eines d'administració de l'aula"
    128128
    129129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    133133"images..... it's very easy."
    134134msgstr ""
     135"Ara instal·lar aplicacions a l'aula, actualitzar els equips, realitzar "
     136"imatges... és molt senzill."
    135137
    136138#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    148150#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:21
    149151msgid "Lliurex Store"
    150 msgstr ""
     152msgstr "Lliurex Store"
    151153
    152154#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    163165#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:36
    164166msgid "LliureX Remote Installer"
    165 msgstr ""
     167msgstr "LliureX Remote Installer"
    166168
    167169#. type: Content of: <div><h1>
     
    176178"new control panel web."
    177179msgstr ""
     180"Ara podeu gestionar les eines més importants del model d'aula amb el nou "
     181"tauler de control via web."
    178182
    179183#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    180184#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:12
    181185msgid "Links to:"
    182 msgstr ""
     186msgstr "Accessos a:"
    183187
    184188#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    185189#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:21
    186190msgid "LliureX APT"
    187 msgstr ""
     191msgstr "LliureX APT"
    188192
    189193#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    190194#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:26
    191195msgid "LliureX Guard"
    192 msgstr ""
     196msgstr "LliureX Guard"
    193197
    194198#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    195199#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:31
    196200msgid "LliureX LTSP"
    197 msgstr ""
     201msgstr "LliureX LTSP"
    198202
    199203#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    200204#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:36
    201205msgid "LliureX Netinstall"
    202 msgstr ""
     206msgstr "LliureX Netinstall"
    203207
    204208#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    205209#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:41
    206210msgid "Boot Manager"
    207 msgstr ""
     211msgstr "Gestor d'arrancada"
    208212
    209213#. type: Content of: <div><h1>
     
    237241msgstr ""
    238242"També disposa d'un botó d'accés directe personalitzable per a accedir a les "
    239 "activitats seleccionades. "
     243"activitats seleccionades."
    240244
    241245#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    307311msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
    308312msgstr ""
    309 "La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que vos agrade el LliureX"
     313"La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que us agrade el LliureX"
    310314
    311315#. type: Content of: <div><h1>
    312316#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:1
    313317msgid "Doubts"
    314 msgstr ""
     318msgstr "Dubtes"
    315319
    316320#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    321325"lliurex.net</a>:"
    322326msgstr ""
     327"Si teniu qualsevol dubte podeu visitar el nostre lloc <a href=\""
     328"http://wiki.lliurex.net/\">wiki</a> a <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\""
     329">wiki.lliurex.net</a>:"
    323330
    324331#. type: Content of: <div><div><div><li>
    325332#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:12
    326333msgid "Info for Lliurex 15 & LliureX 16."
    327 msgstr ""
     334msgstr "Informació per a LliureX 15 i LliureX 16"
    328335
    329336#. type: Content of: <div><div><div><li>
     
    333340"environments."
    334341msgstr ""
     342"Podeu trobar manuals i videoguies per a gestionar el LliureX en qualsevol "
     343"entorn"
    335344
    336345#. type: Content of: <div><div><div><li>
    337346#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:20
    338347msgid "Check how new applications work."
    339 msgstr ""
     348msgstr "Comproveu com funcionen les aplicacions"
    340349
    341350#. type: Content of: <div><div><div><li>
    342351#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:24
    343352msgid "More problems have been solved here."
    344 msgstr ""
     353msgstr "Molts problemes s'han resolt ací."
    345354
    346355#. type: Content of: <div><div><div><li>
     
    348357msgid "You can download many drivers for printers, digital boards....."
    349358msgstr ""
     359"Podeu baixar molts controladors per a impressores, pissarres digitals..."
    350360
    351361#. type: Content of: <div><h1>
     
    368378"school. It is optimized for thin clients."
    369379msgstr ""
    370 "Amb este model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol lloc "
    371 "del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
     380"Amb aquest model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol "
     381"lloc del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
    372382
    373383#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    411421msgstr ""
    412422"L'aula ha de tindre un servidor connectat a la xarxa del centre i aïlla la "
    413 "xarxa interna de l'aula utilitzant dos targetes de xarxa que actuen com a "
     423"xarxa interna de l'aula utilitzant dues targetes de xarxa que actuen com a "
    414424"passarel·la."
    415425
     
    614624#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:1
    615625msgid "Welcome"
    616 msgstr "Vos donem la benvinguda"
     626msgstr "Us donem la benvinguda"
    617627
    618628#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    628638"Education System."
    629639msgstr ""
    630 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la "
    631 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en "
    632 "programari lliure en el sistema educatiu valencià."
     640"LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i "
     641"Esport de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les "
     642"TIC basades en programari lliure en el sistema educatiu valencià."
    633643
    634644#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    639649"institutions throughout the region."
    640650msgstr ""
    641 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un "
     651"LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que ofereix un "
    642652"sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat "
    643653"Valenciana."
     
    649659"features."
    650660msgstr ""
    651 "Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
     661"Durant la instal·lació aquesta presentació us mostrarà algunes "
    652662"característiques del LliureX."
    653663
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/qcv.po

    r5164 r5921  
    33# This file is distributed under the same license as the  ubiquity-slideshow-ubuntu  package.
    44# Alfons Lloret Sanantón <lliurex_devel5@edu.gva.es>
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012.
     5# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2012, 2017.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2017-06-09 18:58+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:30+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:02+0200\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
     79msgid "Lliurex Admin Tools"
     80msgstr "Eines d'administració de LliureX"
     81
     82#. type: Content of: <div><div><div><p>
     83#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
     84msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
     85msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
     88
     89#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     90#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
     91msgid "New tools in Zero-Center:"
     92msgstr "Eines noves en el Zero-Center:"
     93
     94#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     95#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
     96msgid "LliureX Shutdowner"
     97msgstr "LliureX Shutdowner"
     98
     99#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
     101msgid "Arduino"
     102msgstr "Arduino"
     103
     104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
     106msgid "Spotify"
     107msgstr "Spotify"
     108
     109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
     111msgid "Telegram"
     112msgstr "Telegram"
     113
     114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
     116msgid "GoogleDrive"
     117msgstr "Google Drive"
     118
     119#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     120#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:41
     121msgid "Dropbox"
     122msgstr "Dropbox"
     123
     124#. type: Content of: <div><h1>
     125#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:1
     126msgid "Lliurex Clashroom Admin Tools"
     127msgstr "Eines d'administració de l'aula"
     128
     129#. type: Content of: <div><div><div><p>
     130#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:8
     131msgid ""
     132"Now install applications in the clashroom, update the systems or make "
     133"images..... it's very easy."
     134msgstr ""
     135"Ara instal·lar aplicacions a l'aula, actualitzar els equips, realitzar "
     136"imatges... és molt senzill."
     137
     138#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     139#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:12
     140msgid "New Tools:"
     141msgstr "Eines noves:"
     142
     143#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     144#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:16
     145#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:16
     146msgid "LliureX Mirror"
     147msgstr "LliureX Mirror"
     148
     149#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     150#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:21
     151msgid "Lliurex Store"
     152msgstr "Lliurex Store"
     153
     154#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     155#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:26
     156msgid "Open-SysClone"
     157msgstr "Open-SysClone"
     158
     159#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     160#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:31
     161msgid "LliureX Up"
     162msgstr "LliureX Up"
     163
     164#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     165#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_2.html:36
     166msgid "LliureX Remote Installer"
     167msgstr "LliureX Remote Installer"
     168
     169#. type: Content of: <div><h1>
     170#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:1
    79171msgid "Lliurex Admin Center"
    80172msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    81173
    82174#. type: Content of: <div><div><div><p>
    83 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8
    84 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    85 msgstr ""
    86 "Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
    87 "fàcil."
     175#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:8
     176msgid ""
     177"Now you can manage the most important tools for the classroom model at the "
     178"new control panel web."
     179msgstr ""
     180"Ara podeu gestionar les eines més importants del model d'aula amb el nou "
     181"tauler de control via web."
    88182
    89183#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    90 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    91 msgid "New Tools:"
    92 msgstr "Eines noves:"
    93 
    94 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    95 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    96 msgid "LliureX Mirror"
    97 msgstr "LliureX Mirror"
    98 
    99 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    100 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    101 msgid "Java Control Panel"
    102 msgstr "Java Control Panel"
    103 
    104 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    105 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    106 msgid "Open-SysClone"
    107 msgstr "Open-SysClone"
    108 
    109 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    110 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    111 msgid "LliureX Up"
    112 msgstr "LliureX Up"
    113 
    114 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    115 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    116 msgid "Zero-Center"
    117 msgstr "Zero-Center"
     184#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:12
     185msgid "Links to:"
     186msgstr "Accessos a:"
     187
     188#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     189#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:21
     190msgid "LliureX APT"
     191msgstr "LliureX APT"
     192
     193#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     194#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:26
     195msgid "LliureX Guard"
     196msgstr "LliureX Guard"
     197
     198#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     199#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:31
     200msgid "LliureX LTSP"
     201msgstr "LliureX LTSP"
     202
     203#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     204#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:36
     205msgid "LliureX Netinstall"
     206msgstr "LliureX Netinstall"
     207
     208#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     209#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter_web.html:41
     210msgid "Boot Manager"
     211msgstr "Gestor d'arrancada"
    118212
    119213#. type: Content of: <div><h1>
     
    147241msgstr ""
    148242"També disposa d'un botó d'accés directe personalitzable per a accedir a les "
    149 "activitats seleccionades. "
     243"activitats seleccionades."
    150244
    151245#. type: Content of: <div><div><div><h2>
     
    201295"+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>."
    202296msgstr ""
    203 "A la llista de correu LliureX <a href=\"http://lliurex.net\">a la página del "
     297"A la llista de correu LliureX <a href=\"http://lliurex.net\">a la pàgina del "
    204298"projecte</a>."
    205299
     
    217311msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
    218312msgstr ""
    219 "La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que vos agrade el LliureX"
     313"La instal·lació està a punt de finalitzar. Esperem que us agrade el LliureX"
     314
     315#. type: Content of: <div><h1>
     316#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:1
     317msgid "Doubts"
     318msgstr "Dubtes"
     319
     320#. type: Content of: <div><div><div><p>
     321#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:8
     322msgid ""
     323"If you have any doubt you can soved it if you visit our <a href=\"http://"
     324"wiki.lliurex.net/\">wiki</a> at <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\">wiki."
     325"lliurex.net</a>:"
     326msgstr ""
     327"Si teniu qualsevol dubte podeu visitar el nostre lloc <a href=\""
     328"http://wiki.lliurex.net/\">wiki</a> a <a href=\"http://wiki.lliurex.net/\""
     329">wiki.lliurex.net</a>:"
     330
     331#. type: Content of: <div><div><div><li>
     332#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:12
     333msgid "Info for Lliurex 15 & LliureX 16."
     334msgstr "Informació per a LliureX 15 i LliureX 16"
     335
     336#. type: Content of: <div><div><div><li>
     337#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:16
     338msgid ""
     339"You can find many manuals and video guides to manage LliureX in all "
     340"environments."
     341msgstr ""
     342"Podeu trobar manuals i videoguies per a gestionar el LliureX en qualsevol "
     343"entorn"
     344
     345#. type: Content of: <div><div><div><li>
     346#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:20
     347msgid "Check how new applications work."
     348msgstr "Comproveu com funcionen les aplicacions"
     349
     350#. type: Content of: <div><div><div><li>
     351#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:24
     352msgid "More problems have been solved here."
     353msgstr "Molts problemes s'han resolt ací."
     354
     355#. type: Content of: <div><div><div><li>
     356#: slideshows/lliurex/slides/help_wiki.html:28
     357msgid "You can download many drivers for printers, digital boards....."
     358msgstr ""
     359"Podeu baixar molts controladors per a impressores, pissarres digitals..."
    220360
    221361#. type: Content of: <div><h1>
     
    238378"school. It is optimized for thin clients."
    239379msgstr ""
    240 "Amb este model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol lloc "
    241 "del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
     380"Amb aquest model tindreu disponibles els vostres fitxers des de qualsevol "
     381"lloc del centre educatiu. Està optimitzat per a clients lleugers. "
    242382
    243383#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    281421msgstr ""
    282422"L'aula ha de tindre un servidor connectat a la xarxa del centre i aïlla la "
    283 "xarxa interna de l'aula utilitzant dos targetes de xarxa que actuen com a "
     423"xarxa interna de l'aula utilitzant dues targetes de xarxa que actuen com a "
    284424"passarel·la."
    285425
     
    484624#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:1
    485625msgid "Welcome"
    486 msgstr "Vos donem la benvinguda"
     626msgstr "Us donem la benvinguda"
    487627
    488628#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    498638"Education System."
    499639msgstr ""
    500 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la "
    501 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en "
    502 "programari lliure en el sistema educatiu valencià."
     640"LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i "
     641"Esport de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les "
     642"TIC basades en programari lliure en el sistema educatiu valencià."
    503643
    504644#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    509649"institutions throughout the region."
    510650msgstr ""
    511 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un "
     651"LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que ofereix un "
    512652"sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat "
    513653"Valenciana."
     
    519659"features."
    520660msgstr ""
    521 "Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
     661"Durant la instal·lació aquesta presentació us mostrarà algunes "
    522662"característiques del LliureX."
     663
     664#~ msgid "Java Control Panel"
     665#~ msgstr "Java Control Panel"
     666
     667#~ msgid "Zero-Center"
     668#~ msgstr "Zero-Center"
    523669
    524670#~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.