Changeset 6987
- Timestamp:
- Mar 9, 2018, 10:00:51 PM (3 years ago)
- Location:
- lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes
- Files:
-
- 10 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/debian/changelog
r5243 r6987 1 lliurex-mate-welcome (16.04.9.1.063+lliurex1) xenial; urgency=medium 2 3 * If netadmin or student you don't have autostart. 4 5 -- lliurex <alviboi@gmail.com> Fri, 09 Mar 2018 21:57:13 +0100 6 1 7 lliurex-mate-welcome (16.04.9.1.062+lliurex1) xenial; urgency=medium 2 8 -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/debian/lliurex-mate-welcome.install
r3937 r6987 9 9 lliurex-mate-welcome-rpi2-partition-resize usr/lib/ubuntu-mate/ 10 10 lliurex-mate-welcome.1 usr/share/man/man1 11 lliurex-mate-welcome .desktop etc/skel/.config/autostart/11 lliurex-mate-welcome-auto.desktop etc/skel/.config/autostart/ 12 12 lliurex-mate-welcome.desktop usr/share/applications/ 13 13 update-lliurex-menu-welcome /usr/sbin/ -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/debian/postinst
r3933 r6987 44 44 fi 45 45 # End automatically added section 46 46 if [ -f /etc/skel/.config/autostart/lliurex-mate-welcome.desktop ]; then 47 rm /etc/skel/.config/autostart/lliurex-mate-welcome.desktop 48 fi 47 49 #DEBHELPER# 48 50 exit 0 -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/i18n/ca_ES/zero-center.html
r5243 r6987 66 66 <div class="row-fluid wow fadeInUp"> 67 67 <div class="span3 center-inside"> 68 <a href="cmd://pmb"><img src="/usr/share/banners/lliurex-neu/ pmb.png" border="0"></a>68 <a href="cmd://pmb"><img src="/usr/share/banners/lliurex-neu/zero-lliurex-pmb.png" border="0"></a> 69 69 </div> 70 70 <div class="span9"> -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/lliurex-mate-welcome
r6981 r6987 597 597 598 598 # full path to the autostart symlink 599 self._autostart_path = os.path.expanduser(os.path.join(self._autostart_dir, 'lliurex-mate-welcome .desktop'))599 self._autostart_path = os.path.expanduser(os.path.join(self._autostart_dir, 'lliurex-mate-welcome-auto.desktop')) 600 600 601 601 # ensure our config and autostart directories exists … … 620 620 # create the autostart symlink 621 621 try: 622 os.symlink('/usr/share/applications/lliurex-mate-welcome.desktop', self._autostart_path) 622 self._old_autostart_path = os.path.expanduser(os.path.join(self._autostart_dir, 'lliurex-mate-welcome.desktop')) 623 if os.path.isfile(self._old_autostart_path): 624 os.unlink(self._old_autostart_path) 625 shutil.copy2('/etc/skel/.config/autostart/lliurex-mate-welcome-auto.desktop', self._autostart_path) 623 626 except OSError as err: 624 627 print(err) -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/lliurex-mate-welcome.desktop
r6981 r6987 15 15 Comment[ca_ES]=Pantalla de benvinguda a LliureX 16 16 16 Comment[ca_ES@valencia]=Pantalla de benvinguda a LliureX 16 17 Exec= sh -c "lliurex-mate-welcome --force"17 Exec=lliurex-mate-welcome 18 18 Icon=lliurex-welcome 19 19 OnlyShowIn=MATE; -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/po/ca.po
r3933 r6987 8 8 "Project-Id-Version: lliurex-mate-welcome\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2017-0 3-14 11:33+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2017-06-21 09:19+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2017-03-14 12:03+0100\n" 12 12 "Last-Translator: \n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 20 21 #: lliurex-mate-welcome:8 4 lliurex-mate-welcome:1141 lliurex-mate-welcome:255021 #: lliurex-mate-welcome:85 lliurex-mate-welcome:1146 lliurex-mate-welcome:2557 22 22 msgid "Software Boutique" 23 23 msgstr "Boutique de programari" 24 24 25 #: lliurex-mate-welcome:8 525 #: lliurex-mate-welcome:86 26 26 msgid "" 27 27 "Software changes are in progress. Please allow them to complete before " … … 31 31 "de tacar el programa Benvinguts." 32 32 33 #: lliurex-mate-welcome:8 6 lliurex-mate-welcome:255133 #: lliurex-mate-welcome:87 lliurex-mate-welcome:2558 34 34 msgid "OK" 35 35 msgstr "D'acord" 36 36 37 #: lliurex-mate-welcome:14 737 #: lliurex-mate-welcome:148 38 38 msgid "Fixing incomplete install succeeded" 39 39 msgstr "Reparació d'instal·lació incompleta finalitzada." 40 40 41 #: lliurex-mate-welcome:14 841 #: lliurex-mate-welcome:149 42 42 msgid "Successfully fixed an incomplete install." 43 43 msgstr "S'ha reparat amb èxit una instal·lació incompleta." 44 44 45 #: lliurex-mate-welcome:14 845 #: lliurex-mate-welcome:149 46 46 msgid "Fixing the incomplete install was successful." 47 47 msgstr "La reparació d'una instal·lació incompleta ha finalitzat amb èxit." 48 48 49 #: lliurex-mate-welcome:15 249 #: lliurex-mate-welcome:153 50 50 msgid "Fixing incomplete install failed" 51 51 msgstr "Ha fallat la reparació d'instal·lació incompleta." 52 52 53 #: lliurex-mate-welcome:15 353 #: lliurex-mate-welcome:154 54 54 msgid "Failed to fix incomplete install." 55 55 msgstr "Ha fallat al reparar la instal·lació incompleta." 56 56 57 #: lliurex-mate-welcome:15 357 #: lliurex-mate-welcome:154 58 58 msgid "Fixing the incomplete install failed." 59 59 msgstr "La reparació d'una instal·lació incompleta ha fallat." 60 60 61 #: lliurex-mate-welcome:16 161 #: lliurex-mate-welcome:162 62 62 msgid "Fixing broken dependencies succeeded" 63 63 msgstr "S'han arreglat les dependències trencades." 64 64 65 #: lliurex-mate-welcome:16 265 #: lliurex-mate-welcome:163 66 66 msgid "Successfully fixed broken dependencies." 67 67 msgstr "S'han arreglat les dependències trencades amb èxit." 68 68 69 #: lliurex-mate-welcome:16 269 #: lliurex-mate-welcome:163 70 70 msgid "Fixing the broken dependencies was successful." 71 71 msgstr "S'han arreglat les dependències trencades amb èxit." 72 72 73 #: lliurex-mate-welcome:16 673 #: lliurex-mate-welcome:167 74 74 msgid "Fixing broken dependencies failed" 75 75 msgstr "LA reparació de dependències trencades ha fallat." 76 76 77 #: lliurex-mate-welcome:16 777 #: lliurex-mate-welcome:168 78 78 msgid "Failed to fix broken dependencies." 79 79 msgstr "Ha fallat a l'arreglar les dependències trencades." 80 80 81 #: lliurex-mate-welcome:16 781 #: lliurex-mate-welcome:168 82 82 msgid "Fixing the broken dependencies failed." 83 83 msgstr "La reparació de dependències ha fallat." 84 84 85 #: lliurex-mate-welcome:22 4 lliurex-mate-welcome:215285 #: lliurex-mate-welcome:225 lliurex-mate-welcome:2159 86 86 msgid "Install" 87 87 msgstr "Intal·lar" 88 88 89 #: lliurex-mate-welcome:22 589 #: lliurex-mate-welcome:226 90 90 msgid "Installation of " 91 91 msgstr "Instal·lació de" 92 92 93 #: lliurex-mate-welcome:22 693 #: lliurex-mate-welcome:227 94 94 msgid "installed." 95 95 msgstr "Instal·lat" 96 96 97 #: lliurex-mate-welcome:22 8 lliurex-mate-welcome:215497 #: lliurex-mate-welcome:229 lliurex-mate-welcome:2161 98 98 msgid "Remove" 99 99 msgstr "Esborra" 100 100 101 #: lliurex-mate-welcome:2 29101 #: lliurex-mate-welcome:230 102 102 msgid "Removal of " 103 103 msgstr "Eliminació de" 104 104 105 #: lliurex-mate-welcome:23 0105 #: lliurex-mate-welcome:231 106 106 msgid "removed." 107 107 msgstr "eliminat." 108 108 109 #: lliurex-mate-welcome:23 2 lliurex-mate-welcome:2155109 #: lliurex-mate-welcome:233 lliurex-mate-welcome:2162 110 110 msgid "Upgrade" 111 111 msgstr "Actualitzar" 112 112 113 #: lliurex-mate-welcome:23 3113 #: lliurex-mate-welcome:234 114 114 msgid "Upgrade of " 115 115 msgstr "Actualització de" 116 116 117 #: lliurex-mate-welcome:23 4117 #: lliurex-mate-welcome:235 118 118 msgid "upgraded." 119 119 msgstr "Actualitzat." 120 120 121 #: lliurex-mate-welcome:2 39 lliurex-mate-welcome:240121 #: lliurex-mate-welcome:240 lliurex-mate-welcome:241 122 122 msgid "complete" 123 123 msgstr "complert." 124 124 125 #: lliurex-mate-welcome:24 0125 #: lliurex-mate-welcome:241 126 126 msgid "has been successfully " 127 127 msgstr "ha sigut exitós." 128 128 129 #: lliurex-mate-welcome:24 2 lliurex-mate-welcome:243129 #: lliurex-mate-welcome:243 lliurex-mate-welcome:244 130 130 msgid "cancelled" 131 131 msgstr "cancel·lat" 132 132 133 #: lliurex-mate-welcome:24 3133 #: lliurex-mate-welcome:244 134 134 msgid "was cancelled." 135 135 msgstr "ha sigut cancel·lat." 136 136 137 #: lliurex-mate-welcome:24 5 lliurex-mate-welcome:246137 #: lliurex-mate-welcome:246 lliurex-mate-welcome:247 138 138 msgid "failed" 139 139 msgstr "ha fallat." 140 140 141 #: lliurex-mate-welcome:24 6141 #: lliurex-mate-welcome:247 142 142 msgid "failed." 143 143 msgstr "" 144 144 145 #: lliurex-mate-welcome:39 6145 #: lliurex-mate-welcome:397 146 146 msgid "Blu-ray AACS database install succeeded" 147 147 msgstr "La base de dades de Blu-ray AACS ha sigut instal·lada exitosament. " 148 148 149 #: lliurex-mate-welcome:39 7149 #: lliurex-mate-welcome:398 150 150 msgid "Successfully installed the Blu-ray AACS database." 151 151 msgstr "" 152 152 "Se acabat amb èxit la instal·lació de la base de dades de Blu-Ray AACS." 153 153 154 #: lliurex-mate-welcome:39 7154 #: lliurex-mate-welcome:398 155 155 msgid "Installation of the Blu-ray AACS database was successful." 156 156 msgstr "" 157 157 "La instal·lació de la base de dades de Blu-Ray AACS s'ha completat amb èxit." 158 158 159 #: lliurex-mate-welcome:40 0159 #: lliurex-mate-welcome:401 160 160 msgid "Blu-ray AACS database install failed" 161 161 msgstr "La instal·lació de la base de dades de Blu-Ray AACS ha fallat" 162 162 163 #: lliurex-mate-welcome:40 1163 #: lliurex-mate-welcome:402 164 164 msgid "Failed to install the Blu-ray AACS database." 165 165 msgstr "Ha fallat la instal·lació de la base de dades de Blu-Ray AACS." 166 166 167 #: lliurex-mate-welcome:40 1167 #: lliurex-mate-welcome:402 168 168 msgid "Installation of the Blu-ray AACS database failed." 169 169 msgstr "La instal·lació de la base de dades de Blu-Ray AACS ha fallat." 170 170 171 #: lliurex-mate-welcome:72 7171 #: lliurex-mate-welcome:728 172 172 msgid "Close" 173 173 msgstr "Tanca" 174 174 175 #: lliurex-mate-welcome:72 8175 #: lliurex-mate-welcome:729 176 176 msgid "Skip" 177 177 msgstr "Bota" 178 178 179 #: lliurex-mate-welcome:8 49179 #: lliurex-mate-welcome:850 180 180 msgid "Servers" 181 181 msgstr "Servidors" 182 182 183 #: lliurex-mate-welcome:11 46 lliurex-mate-welcome:1304183 #: lliurex-mate-welcome:1151 lliurex-mate-welcome:1309 184 184 msgid "LliureX 16" 185 185 msgstr "" 186 186 187 #: lliurex-mate-welcome:15 68187 #: lliurex-mate-welcome:1573 188 188 msgid "The server is started: " 189 189 msgstr "El servidor està iniciat: " 190 190 191 #: lliurex-mate-welcome:15 69191 #: lliurex-mate-welcome:1574 192 192 msgid "" 193 193 " You don't have the server started yet. You must start the server before " … … 197 197 "procedir amb el següent pas." 198 198 199 #: lliurex-mate-welcome:1570 199 #: lliurex-mate-welcome:1575 200 msgid " This step is essential, so you have to do it before anything else" 201 msgstr "" 202 203 #: lliurex-mate-welcome:1576 200 204 msgid " The mirror was done at: " 201 205 msgstr " El mirror ha sigut fet el dia: " 202 206 203 #: lliurex-mate-welcome:157 1207 #: lliurex-mate-welcome:1577 204 208 msgid " The mirror is not done. Before continue you must do it." 205 209 msgstr " El mirror no està fet. Abans de continuar has de fer el mirror." 206 210 207 #: lliurex-mate-welcome:157 2211 #: lliurex-mate-welcome:1578 208 212 msgid " It seems you have an image done." 209 213 msgstr " Pareix ser que sí que tens una imatge feta." 210 214 211 #: lliurex-mate-welcome:157 3215 #: lliurex-mate-welcome:1579 212 216 msgid "" 213 217 " It seems you have no image done. Before procedure with the next step you " … … 217 221 "pas has de fer una imatge." 218 222 219 #: lliurex-mate-welcome:16 36223 #: lliurex-mate-welcome:1643 220 224 msgid "MB" 221 225 msgstr "" 222 226 223 #: lliurex-mate-welcome:16 37227 #: lliurex-mate-welcome:1644 224 228 msgid "MiB" 225 229 msgstr "" 226 230 227 #: lliurex-mate-welcome:16 38231 #: lliurex-mate-welcome:1645 228 232 msgid "GB" 229 233 msgstr "" 230 234 231 #: lliurex-mate-welcome:16 39235 #: lliurex-mate-welcome:1646 232 236 msgid "GiB" 233 237 msgstr "" 234 238 235 #: lliurex-mate-welcome:165 0239 #: lliurex-mate-welcome:1657 236 240 msgid "Could not gather data." 237 241 msgstr "No es pot reunir la informació." 238 242 239 #: lliurex-mate-welcome:19 38243 #: lliurex-mate-welcome:1945 240 244 msgid "Raspberry Pi Partition Resize" 241 245 msgstr "" 242 246 243 #: lliurex-mate-welcome:19 55247 #: lliurex-mate-welcome:1962 244 248 msgid "Root partition has been resized." 245 249 msgstr "" 246 250 247 #: lliurex-mate-welcome:19 55251 #: lliurex-mate-welcome:1962 248 252 msgid "The filesystem will be enlarged upon the next reboot." 249 253 msgstr "" 250 254 251 #: lliurex-mate-welcome:196 1 lliurex-mate-welcome:1963252 #: lliurex-mate-welcome:19 65 lliurex-mate-welcome:1967255 #: lliurex-mate-welcome:1968 lliurex-mate-welcome:1970 256 #: lliurex-mate-welcome:1972 lliurex-mate-welcome:1974 253 257 msgid "Don't know how to expand." 254 258 msgstr "" 255 259 256 #: lliurex-mate-welcome:196 1260 #: lliurex-mate-welcome:1968 257 261 msgid "does not exist or is not a symlink." 258 262 msgstr "" 259 263 260 #: lliurex-mate-welcome:19 63264 #: lliurex-mate-welcome:1970 261 265 msgid "is not an SD card." 262 266 msgstr "" 263 267 264 #: lliurex-mate-welcome:19 65268 #: lliurex-mate-welcome:1972 265 269 msgid "Your partition layout is not currently supported by this tool." 266 270 msgstr "" 267 271 268 #: lliurex-mate-welcome:19 67272 #: lliurex-mate-welcome:1974 269 273 msgid "is not the last partition." 270 274 msgstr "" 271 275 272 #: lliurex-mate-welcome:19 69276 #: lliurex-mate-welcome:1976 273 277 msgid "Failed to run resize script." 274 278 msgstr "" 275 279 276 #: lliurex-mate-welcome:19 69280 #: lliurex-mate-welcome:1976 277 281 msgid "The returned error code is:" 278 282 msgstr "" 279 283 280 #: lliurex-mate-welcome:21 47284 #: lliurex-mate-welcome:2154 281 285 msgid "" 282 286 "Sorry, Welcome could not feature any software for this category that is " … … 284 288 msgstr "" 285 289 286 #: lliurex-mate-welcome:21 48290 #: lliurex-mate-welcome:2155 287 291 msgid "LliureX: " 288 292 msgstr "" 289 293 290 #: lliurex-mate-welcome:21 49294 #: lliurex-mate-welcome:2156 291 295 msgid "Alternative to:" 292 296 msgstr "Alternativa a:" 293 297 294 #: lliurex-mate-welcome:215 0298 #: lliurex-mate-welcome:2157 295 299 msgid "Hide" 296 300 msgstr "Amaga" 297 301 298 #: lliurex-mate-welcome:215 1302 #: lliurex-mate-welcome:2158 299 303 msgid "Show" 300 304 msgstr "Mostra" 301 305 302 #: lliurex-mate-welcome:21 53306 #: lliurex-mate-welcome:2160 303 307 msgid "Reinstall" 304 308 msgstr "Reinstal·lar:" 305 309 306 #: lliurex-mate-welcome:21 56310 #: lliurex-mate-welcome:2163 307 311 msgid "Launch" 308 312 msgstr "Arranca:" 309 313 310 #: lliurex-mate-welcome:21 57314 #: lliurex-mate-welcome:2164 311 315 msgid "License" 312 316 msgstr "Llicència" 313 317 314 #: lliurex-mate-welcome:21 58318 #: lliurex-mate-welcome:2165 315 319 msgid "Platform" 316 320 msgstr "Plataforma" 317 321 318 #: lliurex-mate-welcome:21 59322 #: lliurex-mate-welcome:2166 319 323 msgid "Category" 320 324 msgstr "CAtegoria" 321 325 322 #: lliurex-mate-welcome:216 0326 #: lliurex-mate-welcome:2167 323 327 msgid "Website" 324 328 msgstr "" 325 329 326 #: lliurex-mate-welcome:216 1330 #: lliurex-mate-welcome:2168 327 331 msgid "Screenshot" 328 332 msgstr "" 329 333 330 #: lliurex-mate-welcome:216 2334 #: lliurex-mate-welcome:2169 331 335 msgid "Source" 332 336 msgstr "" 333 337 334 #: lliurex-mate-welcome:21 65338 #: lliurex-mate-welcome:2172 335 339 msgid "Canonical Partner Repository" 336 340 msgstr "" 337 341 338 #: lliurex-mate-welcome:21 66342 #: lliurex-mate-welcome:2173 339 343 msgid "Ubuntu Repository" 340 344 msgstr "" 341 345 342 #: lliurex-mate-welcome:21 67346 #: lliurex-mate-welcome:2174 343 347 msgid "Unknown" 344 348 msgstr "Desconegut" 345 349 346 #: lliurex-mate-welcome:22 75350 #: lliurex-mate-welcome:2282 347 351 msgid "Open Source" 348 352 msgstr "" 349 353 350 #: lliurex-mate-welcome:22 77354 #: lliurex-mate-welcome:2284 351 355 msgid "Proprietary" 352 356 msgstr "" 353 357 354 #: lliurex-mate-welcome:24 46358 #: lliurex-mate-welcome:2453 355 359 msgid "Installing..." 356 360 msgstr "S'està instaŀlant..." 357 361 358 #: lliurex-mate-welcome:24 47362 #: lliurex-mate-welcome:2454 359 363 msgid "Removing..." 360 364 msgstr "Eliminant" 361 365 362 #: lliurex-mate-welcome:24 48366 #: lliurex-mate-welcome:2455 363 367 msgid "Upgrading..." 364 368 msgstr "Actualitzant..." 365 369 366 #: lliurex-mate-welcome:255 2370 #: lliurex-mate-welcome:2559 367 371 msgid "" 368 372 "An error occurred while launching PROGRAM_NAME. Please consider re-" … … 370 374 msgstr "" 371 375 372 #: lliurex-mate-welcome:25 53376 #: lliurex-mate-welcome:2560 373 377 msgid "Command:" 374 378 msgstr "" -
lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/po/es.po
r3933 r6987 8 8 "Project-Id-Version: lliurex-mate-welcome\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2017-0 3-14 11:33+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2017-06-21 09:19+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2017-03-14 12:04+0100\n" 12 12 "Last-Translator: \n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 20 21 #: lliurex-mate-welcome:8 4 lliurex-mate-welcome:1141 lliurex-mate-welcome:255021 #: lliurex-mate-welcome:85 lliurex-mate-welcome:1146 lliurex-mate-welcome:2557 22 22 msgid "Software Boutique" 23 23 msgstr "Boutique de Software" 24 24 25 #: lliurex-mate-welcome:8 525 #: lliurex-mate-welcome:86 26 26 msgid "" 27 27 "Software changes are in progress. Please allow them to complete before " … … 31 31 "cerrar la Bienvenida." 32 32 33 #: lliurex-mate-welcome:8 6 lliurex-mate-welcome:255133 #: lliurex-mate-welcome:87 lliurex-mate-welcome:2558 34 34 msgid "OK" 35 35 msgstr "VALE" 36 36 37 #: lliurex-mate-welcome:14 737 #: lliurex-mate-welcome:148 38 38 msgid "Fixing incomplete install succeeded" 39 39 msgstr "Reparación de instalación incompleta finalizada" 40 40 41 #: lliurex-mate-welcome:14 841 #: lliurex-mate-welcome:149 42 42 msgid "Successfully fixed an incomplete install." 43 43 msgstr "Se reparó con éxito una instalación incompleta." 44 44 45 #: lliurex-mate-welcome:14 845 #: lliurex-mate-welcome:149 46 46 msgid "Fixing the incomplete install was successful." 47 47 msgstr "La reparación de una instalación incompleta se finalizó con éxito." 48 48 49 #: lliurex-mate-welcome:15 249 #: lliurex-mate-welcome:153 50 50 msgid "Fixing incomplete install failed" 51 51 msgstr "Falló la reparación de instalación incompleta" 52 52 53 #: lliurex-mate-welcome:15 353 #: lliurex-mate-welcome:154 54 54 msgid "Failed to fix incomplete install." 55 55 msgstr "Falló al reparar la instalación incompleta" 56 56 57 #: lliurex-mate-welcome:15 357 #: lliurex-mate-welcome:154 58 58 msgid "Fixing the incomplete install failed." 59 59 msgstr "La reparación de una instalación incompleta ha fallado." 60 60 61 #: lliurex-mate-welcome:16 161 #: lliurex-mate-welcome:162 62 62 msgid "Fixing broken dependencies succeeded" 63 63 msgstr "La reparación de dependencias rotas ha finalizado" 64 64 65 #: lliurex-mate-welcome:16 265 #: lliurex-mate-welcome:163 66 66 msgid "Successfully fixed broken dependencies." 67 67 msgstr "Se repararon con éxito dependencias rotas" 68 68 69 #: lliurex-mate-welcome:16 269 #: lliurex-mate-welcome:163 70 70 msgid "Fixing the broken dependencies was successful." 71 71 msgstr "La reparación de dependencias rotas se finalizó con éxito." 72 72 73 #: lliurex-mate-welcome:16 673 #: lliurex-mate-welcome:167 74 74 msgid "Fixing broken dependencies failed" 75 75 msgstr "La reparación de dependencias rotas ha fallado" 76 76 77 #: lliurex-mate-welcome:16 777 #: lliurex-mate-welcome:168 78 78 msgid "Failed to fix broken dependencies." 79 79 msgstr "Falló al reparar dependencias rotas." 80 80 81 #: lliurex-mate-welcome:16 781 #: lliurex-mate-welcome:168 82 82 msgid "Fixing the broken dependencies failed." 83 83 msgstr "La reparación de las dependencias rotas ha fallado." 84 84 85 #: lliurex-mate-welcome:22 4 lliurex-mate-welcome:215285 #: lliurex-mate-welcome:225 lliurex-mate-welcome:2159 86 86 msgid "Install" 87 87 msgstr "Instalar" 88 88 89 #: lliurex-mate-welcome:22 589 #: lliurex-mate-welcome:226 90 90 msgid "Installation of " 91 91 msgstr "Instalación de" 92 92 93 #: lliurex-mate-welcome:22 693 #: lliurex-mate-welcome:227 94 94 msgid "installed." 95 95 msgstr "instalado." 96 96 97 #: lliurex-mate-welcome:22 8 lliurex-mate-welcome:215497 #: lliurex-mate-welcome:229 lliurex-mate-welcome:2161 98 98 msgid "Remove" 99 99 msgstr "Eliminar" 100 100 101 #: lliurex-mate-welcome:2 29101 #: lliurex-mate-welcome:230 102 102 msgid "Removal of " 103 103 msgstr "Eliminación de" 104 104 105 #: lliurex-mate-welcome:23 0105 #: lliurex-mate-welcome:231 106 106 msgid "removed." 107 107 msgstr "eliminado." 108 108 109 #: lliurex-mate-welcome:23 2 lliurex-mate-welcome:2155109 #: lliurex-mate-welcome:233 lliurex-mate-welcome:2162 110 110 msgid "Upgrade" 111 111 msgstr "Actualizar" 112 112 113 #: lliurex-mate-welcome:23 3113 #: lliurex-mate-welcome:234 114 114 msgid "Upgrade of " 115 115 msgstr "Actualización de" 116 116 117 #: lliurex-mate-welcome:23 4117 #: lliurex-mate-welcome:235 118 118 msgid "upgraded." 119 119 msgstr "actualizado." 120 120 121 #: lliurex-mate-welcome:2 39 lliurex-mate-welcome:240121 #: lliurex-mate-welcome:240 lliurex-mate-welcome:241 122 122 msgid "complete" 123 123 msgstr "completar" 124 124 125 #: lliurex-mate-welcome:24 0125 #: lliurex-mate-welcome:241 126 126 msgid "has been successfully " 127 127 msgstr "ha sido exitosamente" 128 128 129 #: lliurex-mate-welcome:24 2 lliurex-mate-welcome:243129 #: lliurex-mate-welcome:243 lliurex-mate-welcome:244 130 130 msgid "cancelled" 131 131 msgstr "cancelado" 132 132 133 #: lliurex-mate-welcome:24 3133 #: lliurex-mate-welcome:244 134 134 msgid "was cancelled." 135 135 msgstr "fue cancelado" 136 136 137 #: lliurex-mate-welcome:24 5 lliurex-mate-welcome:246137 #: lliurex-mate-welcome:246 lliurex-mate-welcome:247 138 138 msgid "failed" 139 139 msgstr "falló" 140 140 141 #: lliurex-mate-welcome:24 6141 #: lliurex-mate-welcome:247 142 142 msgid "failed." 143 143 msgstr "" 144 144 145 #: lliurex-mate-welcome:39 6145 #: lliurex-mate-welcome:397 146 146 msgid "Blu-ray AACS database install succeeded" 147 147 msgstr "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS ha finalizado" 148 148 149 #: lliurex-mate-welcome:39 7149 #: lliurex-mate-welcome:398 150 150 msgid "Successfully installed the Blu-ray AACS database." 151 151 msgstr "" 152 152 "Se finalizó con éxito la instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS." 153 153 154 #: lliurex-mate-welcome:39 7154 #: lliurex-mate-welcome:398 155 155 msgid "Installation of the Blu-ray AACS database was successful." 156 156 msgstr "" 157 157 "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS se completó con éxito." 158 158 159 #: lliurex-mate-welcome:40 0159 #: lliurex-mate-welcome:401 160 160 msgid "Blu-ray AACS database install failed" 161 161 msgstr "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS ha fallado" 162 162 163 #: lliurex-mate-welcome:40 1163 #: lliurex-mate-welcome:402 164 164 msgid "Failed to install the Blu-ray AACS database." 165 165 msgstr "Ha fallado la instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS." 166 166 167 #: lliurex-mate-welcome:40 1167 #: lliurex-mate-welcome:402 168 168 msgid "Installation of the Blu-ray AACS database failed." 169 169 msgstr "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS ha fallado." 170 170 171 #: lliurex-mate-welcome:72 7171 #: lliurex-mate-welcome:728 172 172 msgid "Close" 173 173 msgstr "Cierra" 174 174 175 #: lliurex-mate-welcome:72 8175 #: lliurex-mate-welcome:729 176 176 msgid "Skip" 177 177 msgstr "Salta" 178 178 179 #: lliurex-mate-welcome:8 49179 #: lliurex-mate-welcome:850 180 180 msgid "Servers" 181 181 msgstr "Servidores" 182 182 183 #: lliurex-mate-welcome:11 46 lliurex-mate-welcome:1304183 #: lliurex-mate-welcome:1151 lliurex-mate-welcome:1309 184 184 msgid "LliureX 16" 185 185 msgstr "" 186 186 187 #: lliurex-mate-welcome:15 68187 #: lliurex-mate-welcome:1573 188 188 msgid "The server is started: " 189 189 msgstr "El Servidor está iniciado:" 190 190 191 #: lliurex-mate-welcome:15 69191 #: lliurex-mate-welcome:1574 192 192 msgid "" 193 193 " You don't have the server started yet. You must start the server before " … … 197 197 "iniciar el servidor." 198 198 199 #: lliurex-mate-welcome:1570 199 #: lliurex-mate-welcome:1575 200 msgid " This step is essential, so you have to do it before anything else" 201 msgstr "" 202 203 #: lliurex-mate-welcome:1576 200 204 msgid " The mirror was done at: " 201 205 msgstr " El mirror está hecho con fecha: " 202 206 203 #: lliurex-mate-welcome:157 1207 #: lliurex-mate-welcome:1577 204 208 msgid " The mirror is not done. Before continue you must do it." 205 209 msgstr "" … … 207 211 "mirror." 208 212 209 #: lliurex-mate-welcome:157 2213 #: lliurex-mate-welcome:1578 210 214 msgid " It seems you have an image done." 211 215 msgstr " Parece ser que tienes alguna imagen hecha." 212 216 213 #: lliurex-mate-welcome:157 3217 #: lliurex-mate-welcome:1579 214 218 msgid "" 215 219 " It seems you have no image done. Before procedure with the next step you " … … 219 223 "paso deberías hacer una imagen." 220 224 221 #: lliurex-mate-welcome:16 36225 #: lliurex-mate-welcome:1643 222 226 msgid "MB" 223 227 msgstr "" 224 228 225 #: lliurex-mate-welcome:16 37229 #: lliurex-mate-welcome:1644 226 230 msgid "MiB" 227 231 msgstr "" 228 232 229 #: lliurex-mate-welcome:16 38233 #: lliurex-mate-welcome:1645 230 234 msgid "GB" 231 235 msgstr "" 232 236 233 #: lliurex-mate-welcome:16 39237 #: lliurex-mate-welcome:1646 234 238 msgid "GiB" 235 239 msgstr "" 236 240 237 #: lliurex-mate-welcome:165 0241 #: lliurex-mate-welcome:1657 238 242 msgid "Could not gather data." 239 243 msgstr "No se ha podido reunir los datos." 240 244 241 #: lliurex-mate-welcome:19 38245 #: lliurex-mate-welcome:1945 242 246 msgid "Raspberry Pi Partition Resize" 243 247 msgstr "" 244 248 245 #: lliurex-mate-welcome:19 55249 #: lliurex-mate-welcome:1962 246 250 msgid "Root partition has been resized." 247 251 msgstr "" 248 252 249 #: lliurex-mate-welcome:19 55253 #: lliurex-mate-welcome:1962 250 254 msgid "The filesystem will be enlarged upon the next reboot." 251 255 msgstr "" 252 256 253 #: lliurex-mate-welcome:196 1 lliurex-mate-welcome:1963254 #: lliurex-mate-welcome:19 65 lliurex-mate-welcome:1967257 #: lliurex-mate-welcome:1968 lliurex-mate-welcome:1970 258 #: lliurex-mate-welcome:1972 lliurex-mate-welcome:1974 255 259 msgid "Don't know how to expand." 256 260 msgstr "" 257 261 258 #: lliurex-mate-welcome:196 1262 #: lliurex-mate-welcome:1968 259 263 msgid "does not exist or is not a symlink." 260 264 msgstr "" 261 265 262 #: lliurex-mate-welcome:19 63266 #: lliurex-mate-welcome:1970 263 267 msgid "is not an SD card." 264 268 msgstr "" 265 269 266 #: lliurex-mate-welcome:19 65270 #: lliurex-mate-welcome:1972 267 271 msgid "Your partition layout is not currently supported by this tool." 268 272 msgstr "" 269 273 270 #: lliurex-mate-welcome:19 67274 #: lliurex-mate-welcome:1974 271 275 msgid "is not the last partition." 272 276 msgstr "" 273 277 274 #: lliurex-mate-welcome:19 69278 #: lliurex-mate-welcome:1976 275 279 msgid "Failed to run resize script." 276 280 msgstr "" 277 281 278 #: lliurex-mate-welcome:19 69282 #: lliurex-mate-welcome:1976 279 283 msgid "The returned error code is:" 280 284 msgstr "" 281 285 282 #: lliurex-mate-welcome:21 47286 #: lliurex-mate-welcome:2154 283 287 msgid "" 284 288 "Sorry, Welcome could not feature any software for this category that is " … … 286 290 msgstr "" 287 291 288 #: lliurex-mate-welcome:21 48292 #: lliurex-mate-welcome:2155 289 293 msgid "LliureX: " 290 294 msgstr "" 291 295 292 #: lliurex-mate-welcome:21 49296 #: lliurex-mate-welcome:2156 293 297 msgid "Alternative to:" 294 298 msgstr "" 295 299 296 #: lliurex-mate-welcome:215 0300 #: lliurex-mate-welcome:2157 297 301 msgid "Hide" 298 302 msgstr "" 299 303 300 #: lliurex-mate-welcome:215 1304 #: lliurex-mate-welcome:2158 301 305 msgid "Show" 302 306 msgstr "" 303 307 304 #: lliurex-mate-welcome:21 53308 #: lliurex-mate-welcome:2160 305 309 msgid "Reinstall" 306 310 msgstr "" 307 311 308 #: lliurex-mate-welcome:21 56312 #: lliurex-mate-welcome:2163 309 313 msgid "Launch" 310 314 msgstr "" 311 315 312 #: lliurex-mate-welcome:21 57316 #: lliurex-mate-welcome:2164 313 317 msgid "License" 314 318 msgstr "" 315 319 316 #: lliurex-mate-welcome:21 58320 #: lliurex-mate-welcome:2165 317 321 msgid "Platform" 318 322 msgstr "" 319 323 320 #: lliurex-mate-welcome:21 59324 #: lliurex-mate-welcome:2166 321 325 msgid "Category" 322 326 msgstr "" 323 327 324 #: lliurex-mate-welcome:216 0328 #: lliurex-mate-welcome:2167 325 329 msgid "Website" 326 330 msgstr "" 327 331 328 #: lliurex-mate-welcome:216 1332 #: lliurex-mate-welcome:2168 329 333 msgid "Screenshot" 330 334 msgstr "" 331 335 332 #: lliurex-mate-welcome:216 2336 #: lliurex-mate-welcome:2169 333 337 msgid "Source" 334 338 msgstr "" 335 339 336 #: lliurex-mate-welcome:21 65340 #: lliurex-mate-welcome:2172 337 341 msgid "Canonical Partner Repository" 338 342 msgstr "" 339 343 340 #: lliurex-mate-welcome:21 66344 #: lliurex-mate-welcome:2173 341 345 msgid "Ubuntu Repository" 342 346 msgstr "" 343 347 344 #: lliurex-mate-welcome:21 67348 #: lliurex-mate-welcome:2174 345 349 msgid "Unknown" 346 350 msgstr "Desconocido" 347 351 348 #: lliurex-mate-welcome:22 75352 #: lliurex-mate-welcome:2282 349 353 msgid "Open Source" 350 354 msgstr "Código Abierto" 351 355 352 #: lliurex-mate-welcome:22 77356 #: lliurex-mate-welcome:2284 353 357 msgid "Proprietary" 354 358 msgstr "" 355 359 356 #: lliurex-mate-welcome:24 46360 #: lliurex-mate-welcome:2453 357 361 msgid "Installing..." 358 362 msgstr "Instalando..." 359 363 360 #: lliurex-mate-welcome:24 47364 #: lliurex-mate-welcome:2454 361 365 msgid "Removing..." 362 366 msgstr "" 363 367 364 #: lliurex-mate-welcome:24 48368 #: lliurex-mate-welcome:2455 365 369 msgid "Upgrading..." 366 370 msgstr "" 367 371 368 #: lliurex-mate-welcome:255 2372 #: lliurex-mate-welcome:2559 369 373 msgid "" 370 374 "An error occurred while launching PROGRAM_NAME. Please consider re-" … … 372 376 msgstr "" 373 377 374 #: lliurex-mate-welcome:25 53378 #: lliurex-mate-welcome:2560 375 379 msgid "Command:" 376 380 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.