Changeset 8033


Ignore:
Timestamp:
Sep 6, 2018, 11:39:21 AM (12 months ago)
Author:
alviboi
Message:
 
Location:
bell-scheduler/trunk/fuentes/translations
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • bell-scheduler/trunk/fuentes/translations/ca_ES.UTF-8@valencia.po

    r7954 r8033  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2018-08-09 09:31+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:31+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:32+0200\n"
    1313"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1414"Language-Team: LliureX\n"
     
    3636#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:88
    3737msgid "Activate all bells"
    38 msgstr ""
     38msgstr "Activa totes les alarmes."
    3939
    4040#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:101
    4141msgid "Deactivate all bells"
    42 msgstr ""
     42msgstr "Desactiva totes les alarmes."
    4343
    4444#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:121
    4545msgid "Remove all bells"
    46 msgstr ""
     46msgstr "Elimina totes les alarmes."
    4747
    4848#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:304
     
    298298#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:682
    299299msgid "The specified folder does not contain playable files"
    300 msgstr ""
     300msgstr "La carpeta especificada no conté arxius reproduïbles"
    301301
    302302#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:684
    303303msgid "You must indicate a urls list file"
    304 msgstr ""
     304msgstr "Cal que indiqueu un fitxer per a la llista d'urls"
    305305
    306306#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:686
    307307msgid "The specified urls list has not valid urls. Errors in lines: "
    308308msgstr ""
     309"La llista d'urls especificada conté urls no vàlides. Errors a les línies."
    309310
    310311#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:688
    311312msgid "Unabled to validated the data"
    312 msgstr ""
     313msgstr "No és possible validar les dades."
    313314
    314315#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:690
    315316msgid "Unabled to validated the data. Internet connection not detected"
    316317msgstr ""
     318"No és possible validar les dades. No s'ha detectat la connexió a Internet."
    317319
    318320#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:692
    319321msgid "The specified urls list is not valid"
    320 msgstr ""
     322msgstr "La llista especificada d'urls"
    321323
    322324#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:694
    323325msgid "Activating all bells. Wait a moment..."
    324 msgstr ""
     326msgstr "S'està activant totes les alarmes. Espereu un moment..."
    325327
    326328#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:696
    327329msgid "Deactivating all bells. Wait a moment..."
    328 msgstr ""
     330msgstr "S'està desactivant totes les alarmes. Espereu un moment..."
    329331
    330332#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:698
    331333msgid "The bells have been activated successfully"
    332 msgstr ""
     334msgstr "S'han activat les alarmes correctament."
    333335
    334336#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:700
    335337msgid "The bells have been deactivated successfully"
    336 msgstr ""
     338msgstr "S'han desactivat les alarmes correctament."
    337339
    338340#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:702
    339341msgid "It is not possible to activate all bells"
    340 msgstr ""
     342msgstr "No és possible activar totes les alarmes"
    341343
    342344#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:704
    343345msgid "It is not possible to deactivate all bells"
    344 msgstr ""
     346msgstr "No és possible desactivar totes les alarmes."
    345347
    346348#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:706
    347349msgid "Removing all bells. Wait a moment..."
    348 msgstr ""
     350msgstr "S'estan eliminant totes les alarmes. Esmereu un moment..."
    349351
    350352#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:708
    351353msgid "The bells have been removed successfully"
    352 msgstr ""
     354msgstr "S'han eliminat les alarmes correctament."
    353355
    354356#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:710
    355357msgid "It is not possible to remove all bells"
    356 msgstr ""
     358msgstr "No és possible eliminar totes les alarmes."
    357359
    358360#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:890
    359361msgid "Do you want delete all bell?"
    360 msgstr ""
     362msgstr "Voleu eliminar totes les alarmes?"
    361363
    362364#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:205
     
    410412#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:467
    411413msgid "Random from urls list"
    412 msgstr ""
     414msgstr "URL aleatori des d'una llista."
    413415
    414416#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:502
    415417msgid "Play options"
    416 msgstr ""
     418msgstr "Opcions de reproducció."
    417419
    418420#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:516
     
    422424#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:546
    423425msgid "Start in second"
    424 msgstr ""
     426msgstr "Inicia al segon."
    425427
    426428#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:602
     
    444446#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:769
    445447msgid "Global alarm management"
    446 msgstr ""
     448msgstr "Gestió global d'alarmes"
    447449
    448450#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:783
     
    452454#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:797
    453455msgid "Help"
    454 msgstr ""
     456msgstr "Ajuda"
    455457
    456458#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:820
  • bell-scheduler/trunk/fuentes/translations/ca_ES@valencia.po

    r7954 r8033  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2018-08-09 09:31+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:31+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:28+0200\n"
    1313"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1414"Language-Team: LliureX\n"
     
    2828"Us donem la benvinguda al Bell Scheduler\n"
    2929"Des d'ací podeu programar múltiples alarmes per a l'entrada, l'eixida, el "
    30 "descans o qualsevol altre esdeveniment"
     30"descans o qualsevol altre esdeveniment."
    3131
    3232#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:66
     
    3636#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:88
    3737msgid "Activate all bells"
    38 msgstr ""
     38msgstr "Activa totes les alarmes."
    3939
    4040#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:101
    4141msgid "Deactivate all bells"
    42 msgstr ""
     42msgstr "Desactiva totes les alarmes."
    4343
    4444#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:121
    4545msgid "Remove all bells"
    46 msgstr ""
     46msgstr "Elimina totes les alarmes."
    4747
    4848#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:304
     
    6060#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:361
    6161msgid "Please choose a file to load bells list"
    62 msgstr "Seleccioneu el fitxer per a carregar la llista d'alarmes"
     62msgstr "Seleccioneu el fitxer per a carregar la llista d'alarmes."
    6363
    6464#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:505
     
    134134#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:608
    135135msgid "You must indicate a name for the alarm"
    136 msgstr "Cal que indiqueu un nom per a l'alarma"
     136msgstr "Cal que indiqueu un nom per a l'alarma."
    137137
    138138#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:610
     
    142142#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:612
    143143msgid "You must indicate sound file"
    144 msgstr "Cal que indiqueu un fitxer de so"
     144msgstr "Cal que indiqueu un fitxer de so."
    145145
    146146#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:614
     
    150150#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:616
    151151msgid "You must indicate a image file"
    152 msgstr "Cal que indiqueu un fitxer d'imatge"
     152msgstr "Cal que indiqueu un fitxer d'imatge."
    153153
    154154#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:618
    155155msgid "You must indicate a url"
    156 msgstr "Cal que indiqueu un URL"
     156msgstr "Cal que indiqueu un URL."
    157157
    158158#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:620
    159159msgid "You must indicate a directory"
    160 msgstr "Cal que indiqueu un directori"
     160msgstr "Cal que indiqueu un directori."
    161161
    162162#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:622
    163163msgid "The sound file or url indicated is not reproducible"
    164 msgstr "El fitxer de so o l'URL indicats no es poden reproduir"
     164msgstr "El fitxer de so o l'URL indicats no es poden reproduir."
    165165
    166166#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:624
     
    258258#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:664
    259259msgid "ERROR: File or directory not available"
    260 msgstr "ERROR: el fitxer o la carpeta no estan disponibles"
     260msgstr "ERROR: el fitxer o la carpeta no estan disponibles."
    261261
    262262#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:666
     
    266266#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:668
    267267msgid "Detected alarms with errors"
    268 msgstr "Detectades alarmes amb errors"
     268msgstr "Detectades alarmes amb errors."
    269269
    270270#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:670
     
    278278#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:674
    279279msgid "Holiday control deactivated successfully"
    280 msgstr "S'ha desactivat el control de vacances correctament"
     280msgstr "S'ha desactivat el control de vacances correctament."
    281281
    282282#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:676
    283283msgid "Holiday control activated successfully"
    284 msgstr "S'ha activat el control de vacances correctament"
     284msgstr "S'ha activat el control de vacances correctament."
    285285
    286286#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:678
     
    294294msgstr ""
    295295"No s'ha pocut carregar la llista d'alarmes a causa de problemes amb la "
    296 "sincronització amb el cron"
     296"sincronització amb el cron."
    297297
    298298#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:682
    299299msgid "The specified folder does not contain playable files"
    300 msgstr ""
     300msgstr "La carpeta especificada no conté arxius reproduïbles."
    301301
    302302#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:684
    303303msgid "You must indicate a urls list file"
    304 msgstr ""
     304msgstr "Heu d'indicar un fitxer per a la llista d'URL."
    305305
    306306#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:686
    307307msgid "The specified urls list has not valid urls. Errors in lines: "
    308308msgstr ""
     309"La llista d'URL especificada conté URL no vàlids. Errors en les línies."
    309310
    310311#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:688
    311312msgid "Unabled to validated the data"
    312 msgstr ""
     313msgstr "No s'ha pogut validar les dades."
    313314
    314315#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:690
    315316msgid "Unabled to validated the data. Internet connection not detected"
    316317msgstr ""
     318"No s'ha pogut validar les dades. No s'ha detectar la connexió a Internet."
    317319
    318320#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:692
    319321msgid "The specified urls list is not valid"
    320 msgstr ""
     322msgstr "La llista especificada d'URL no és vàlida."
    321323
    322324#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:694
    323325msgid "Activating all bells. Wait a moment..."
    324 msgstr ""
     326msgstr "S'estan activant totes les alarmes. Espereu un moment..."
    325327
    326328#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:696
    327329msgid "Deactivating all bells. Wait a moment..."
    328 msgstr ""
     330msgstr "S'estan desactivant totes les alarmes. Espereu un moment..."
    329331
    330332#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:698
    331333msgid "The bells have been activated successfully"
    332 msgstr ""
     334msgstr "S'han activat les alarmes correctament."
    333335
    334336#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:700
    335337msgid "The bells have been deactivated successfully"
    336 msgstr ""
     338msgstr "S'han desactivat les alarmes correctament."
    337339
    338340#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:702
    339341msgid "It is not possible to activate all bells"
    340 msgstr ""
     342msgstr "No és possible activar totes les alarmes."
    341343
    342344#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:704
    343345msgid "It is not possible to deactivate all bells"
    344 msgstr ""
     346msgstr "No és possible desactivar totes les alarmes."
    345347
    346348#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:706
    347349msgid "Removing all bells. Wait a moment..."
    348 msgstr ""
     350msgstr "S'estan eliminant totes les alarmes. Espereu un moment..."
    349351
    350352#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:708
    351353msgid "The bells have been removed successfully"
    352 msgstr ""
     354msgstr "Les alarmes han estat eliminades correctament."
    353355
    354356#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:710
    355357msgid "It is not possible to remove all bells"
    356 msgstr ""
     358msgstr "No és possible eliminar totes les alarmes."
    357359
    358360#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:890
    359361msgid "Do you want delete all bell?"
    360 msgstr ""
     362msgstr "Voleu eliminar totes les alarmes?"
    361363
    362364#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:205
     
    410412#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:467
    411413msgid "Random from urls list"
    412 msgstr ""
     414msgstr "URL aleatori des d'una llista."
    413415
    414416#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:502
    415417msgid "Play options"
    416 msgstr ""
     418msgstr "Opcions de reproducció."
    417419
    418420#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:516
     
    422424#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:546
    423425msgid "Start in second"
    424 msgstr ""
     426msgstr "Inicia al segon."
    425427
    426428#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:602
     
    432434#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:727
    433435msgid "Add new bell"
    434 msgstr "Afig una alarma"
     436msgstr "Afig una alarma."
    435437
    436438#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:741
    437439msgid "Export bell to file"
    438 msgstr "Exporta l'alarma a un fitxer"
     440msgstr "Exporta l'alarma a un fitxer."
    439441
    440442#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:755
    441443msgid "Load file with bells"
    442 msgstr "Carrega el fitxer amb alarmes"
     444msgstr "Carrega el fitxer amb les alarmes."
    443445
    444446#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:769
    445447msgid "Global alarm management"
    446 msgstr ""
     448msgstr "Gestió global d'alarmes"
    447449
    448450#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:783
    449451msgid "Manage holiday"
    450 msgstr "Gestiona les vacances"
     452msgstr "Gestiona les vacances."
    451453
    452454#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:797
    453455msgid "Help"
    454 msgstr ""
     456msgstr "Ajuda"
    455457
    456458#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:820
     
    464466#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:871
    465467msgid "Do not run the alarms on holidays set"
    466 msgstr "No executes les alarmes en període de vacances"
     468msgstr "No executes les alarmes en període de vacances."
    467469
    468470#: bell-scheduler-indicator.install/usr/bin/bell-scheduler-indicator:92
    469471msgid "Stop the bell now"
    470 msgstr "Para l'alarma ara"
     472msgstr "Para l'alarma ara."
    471473
    472474#: bell-scheduler-indicator.install/usr/bin/bell-scheduler-indicator:219
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.