Changeset 8105


Ignore:
Timestamp:
Sep 20, 2018, 2:58:31 PM (10 months ago)
Author:
mabarracus
Message:

Updated translations

Location:
syncer-plank/trunk/fuentes
Files:
12 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • syncer-plank/trunk/fuentes/debian/changelog

    r8104 r8105  
     1syncer-plank (0.3.8.6) xenial; urgency=medium
     2
     3  * Updated translations
     4
     5 -- M.Angel Juan <m.angel.juan@gmail.com>  Thu, 20 Sep 2018 14:58:02 +0200
     6
    17syncer-plank (0.3.8.5) xenial; urgency=medium
    28
  • syncer-plank/trunk/fuentes/syncer-plank.install/usr/share/syncer-plank/ca.po

    r4526 r8105  
    11# Catalan translations for PACKAGE package.
    2 # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # Automatically generated, 2017.
    5 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2017.
     4# Automatically generated, 2018.
     5# lliurex, 2018.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: \n"
     8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2017-04-21 14:54+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:25+0200\n"
    12 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    13 "Language-Team: LliureX\n"
     10"POT-Creation-Date: 2018-09-20 14:11+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2018-09-20 14:31+0200\n"
     12"Last-Translator: lliurex <>\n"
     13"Language-Team: none\n"
    1414"Language: ca\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1919"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    21 
    22 #: syncer-gui-v2.py:401
     20
     21#: tmp/syncer-plank-gui:468
    2322msgid "Scanning system apps..."
    2423msgstr "S'estan buscant aplicacions al sistema..."
    2524
    26 #: syncer-gui-v2.py:1446
     25#: tmp/syncer-plank-gui:1845
    2726msgid "Building file cache..."
    2827msgstr "S'està construint la memòria cau de fitxers..."
    2928
    30 #: syncer-gui-v2.py:1451
     29#: tmp/syncer-plank-gui:1850
    3130msgid "Searching local apps..."
    3231msgstr "S'estan buscant aplicacions locals..."
    3332
    34 #: syncer-gui-v2.py:1460
     33#: tmp/syncer-plank-gui:1859
    3534msgid "Searching system apps..."
    3635msgstr "S'estan buscant aplicacions de sistema..."
    3736
    38 #: syncer-gui-v2.py:1476
     37#: tmp/syncer-plank-gui:1869
     38msgid "Searching desktop apps..."
     39msgstr "S'estan buscant aplicacions de d'escriptori..."
     40
     41#: tmp/syncer-plank-gui:1886
    3942msgid "Detected apps:"
    4043msgstr "Aplicacions detectades:"
    4144
    42 #: syncer-gui-v2.py:1476
     45#: tmp/syncer-plank-gui:1886
    4346msgid "Plank"
    4447msgstr "Plank"
    4548
    46 #: syncer-gui-v2.py:1478
     49#: tmp/syncer-plank-gui:1888
    4750msgid "System"
    4851msgstr "Sistema"
    4952
    50 #: syncer-gui-v2.py:1481
     53#: tmp/syncer-plank-gui:1890
     54msgid "Desktops"
     55msgstr "Escriptori"
     56
     57#: tmp/syncer-plank-gui:1893
    5158msgid "Ready!"
    5259msgstr "Preparat!"
    5360
    54 #: syncer-gui-v2.py:1484
     61#: tmp/syncer-plank-gui:1896
    5562msgid "Unable to build complete cache..."
    56 msgstr "No s'ha pogut completar la construcció de la memòria cau"
    57 
    58 #: syncer-gui-v2.py:1580 syncer-gui-v2.py:1593 syncer-gui-v2.py:1707
     63msgstr "No s'ha pogut completar la construcció de la memòria cau..."
     64
     65#: tmp/syncer-plank-gui:1949 tmp/syncer-plank-gui:1955
     66msgid "Profile name not valid"
     67msgstr "Perfil no valid"
     68
     69#: tmp/syncer-plank-gui:2296 tmp/syncer-plank-gui:2437
    5970msgid "apps selected"
    6071msgstr "aplicacions seleccionades"
    6172
    62 #: syncer-gui-v2.py:1654 syncer-gui-v2.py:1663 syncer-gui-v2.py:1667
     73#: tmp/syncer-plank-gui:2378 tmp/syncer-plank-gui:2387
     74#: tmp/syncer-plank-gui:2391
    6375msgid " updated!"
    64 msgstr " actualitzat"
    65 
    66 #: syncer-gui-v2.py:1691
    67 msgid "Updated profile from "
    68 msgstr "Perfil actualitzat des de "
    69 
    70 #: syncer-gui-v2.py:1691
    71 msgid " to "
    72 msgstr " fins a "
    73 
    74 #: syncer-gui-v2.py:1803
     76msgstr " actualitzat!"
     77
     78#: tmp/syncer-plank-gui:2431
     79msgid "Error reading profile"
     80msgstr "Error al llegir el perfil"
     81
     82#: tmp/syncer-plank-gui:2546
    7583msgid "Are you sure to remove the profile"
    7684msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el perfil"
    7785
    78 #: syncer-gui-v2.py:1828 syncer-gui-v2.py:1862 syncer-gui-v2.py:1885
    79 msgid "Profile name not valid"
    80 msgstr "El nom de perfil no és valid."
    81 
    82 #: gui_v2b.glade.h:1
     86#: tmp/gui_v3.glade.h:1
    8387msgid "User:"
    8488msgstr "Usuari:"
    8589
    86 #: gui_v2b.glade.h:2
     90#: tmp/gui_v3.glade.h:2
    8791msgid "Password:"
    8892msgstr "Contrasenya:"
    8993
    90 #: gui_v2b.glade.h:3
     94#: tmp/gui_v3.glade.h:3
    9195msgid "User"
    9296msgstr "Usuari"
    9397
    94 #: gui_v2b.glade.h:4
     98#: tmp/gui_v3.glade.h:4
    9599msgid "Password"
    96100msgstr "Contrasenya"
    97101
    98 #: gui_v2b.glade.h:5
     102#: tmp/gui_v3.glade.h:5
    99103msgid "Validate"
    100104msgstr "Valida"
    101105
    102 #: gui_v2b.glade.h:6
     106#: tmp/gui_v3.glade.h:6
    103107msgid "Loading..."
    104 msgstr "S'està carregant..."
    105 
    106 #: gui_v2b.glade.h:7
     108msgstr "S'esta carregant..."
     109
     110#: tmp/gui_v3.glade.h:7
    107111msgid "Save and Go Back"
    108112msgstr "Guarda i torna arrere"
    109113
    110 #: gui_v2b.glade.h:8
     114#: tmp/gui_v3.glade.h:8
    111115msgid "New profile"
    112116msgstr "Perfil nou"
    113117
    114 #: gui_v2b.glade.h:9
     118#: tmp/gui_v3.glade.h:9
    115119msgid "Edit profile "
    116120msgstr "Edita el perfil"
    117121
    118 #: gui_v2b.glade.h:10
     122#: tmp/gui_v3.glade.h:10
    119123msgid "Group mapping"
    120124msgstr "Associa el perfil amb grups"
    121125
    122 #: gui_v2b.glade.h:11
     126#: tmp/gui_v3.glade.h:11
    123127msgid "Yes"
    124128msgstr "Sí"
    125129
    126 #: gui_v2b.glade.h:12
     130#: tmp/gui_v3.glade.h:12
    127131msgid "No"
    128132msgstr "No"
    129133
    130 #: gui_v2b.glade.h:13
     134#: tmp/gui_v3.glade.h:13
    131135msgid "Ok"
    132136msgstr "D'acord"
    133137
    134 #: gui_v2b.glade.h:14
    135 msgid "local"
    136 msgstr "local"
    137 
    138 #: gui_v2b.glade.h:15
     138#: tmp/gui_v3.glade.h:14
     139msgid "Name"
     140msgstr "Nom"
     141
     142#: tmp/gui_v3.glade.h:15
     143msgid "Description"
     144msgstr "Descripció"
     145
     146#: tmp/gui_v3.glade.h:16
     147msgid "Filter:"
     148msgstr "Filtre:"
     149
     150#: tmp/gui_v3.glade.h:17
     151msgid "System elements"
     152msgstr "Elements de sistema"
     153
     154#: tmp/gui_v3.glade.h:18
     155msgid "Selected elements"
     156msgstr "Elements seleccionats"
     157
     158#: tmp/gui_v3.glade.h:19
     159msgid "Cancel"
     160msgstr "Cancel·lar"
     161
     162#: tmp/gui_v3.glade.h:20
     163msgid "Accept"
     164msgstr "Acceptar"
     165
     166#: tmp/gui_v3.glade.h:21
    139167msgid "Profile Name:"
    140168msgstr "Nom de perfil:"
    141169
    142 #: gui_v2b.glade.h:16
    143 msgid "Name"
    144 msgstr "Nom"
    145 
    146 #: gui_v2b.glade.h:17
    147 msgid "Description"
    148 msgstr "Descripció"
    149 
    150 #: gui_v2b.glade.h:18
    151 msgid "Filter:"
    152 msgstr "Filtre:"
    153 
    154 #: gui_v2b.glade.h:19
    155 msgid "System elements"
    156 msgstr "Elements de sistema"
    157 
    158 #: gui_v2b.glade.h:20
    159 msgid "Selected elements"
    160 msgstr "Elements seleccionats"
    161 
    162 #: gui_v2b.glade.h:21
     170#: tmp/gui_v3.glade.h:22
    163171msgid "Add current plank elements"
    164172msgstr "Afig els elements de l'actual Plank"
    165173
    166 #: gui_v2b.glade.h:22
     174#: tmp/gui_v3.glade.h:23
     175msgid "Profile name:"
     176msgstr "Nom de perfil:"
     177
     178#: tmp/gui_v3.glade.h:24
     179msgid "Desktop background:"
     180msgstr "Fons d'escriptori"
     181
     182#: tmp/gui_v3.glade.h:25
     183msgid "Rename"
     184msgstr "Reanomenar"
     185
     186#: tmp/gui_v3.glade.h:26
     187msgid "Copy"
     188msgstr "Copiar"
     189
     190#: tmp/gui_v3.glade.h:27
     191msgid "Select background"
     192msgstr "Selecciona fons d'escriptori"
     193
     194#: tmp/gui_v3.glade.h:28
     195msgid "Remove background"
     196msgstr "Elimina fons d'escriptori"
     197
     198#: tmp/gui_v3.glade.h:29
     199msgid "Preview"
     200msgstr "Previsualitza"
     201
     202#: tmp/gui_v3.glade.h:30
     203msgid "Desktop items:"
     204msgstr "Elements d'escriptori:"
     205
     206#: tmp/gui_v3.glade.h:31
     207msgid "Edit"
     208msgstr "Edita"
     209
     210#: tmp/gui_v3.glade.h:32
     211msgid "Plank items:"
     212msgstr "Elements del plank:"
     213
     214#: tmp/gui_v3.glade.h:33
     215msgid "Current items"
     216msgstr "Elements actuals"
     217
     218#: tmp/gui_v3.glade.h:34
    167219msgid "Profiles"
    168220msgstr "Perfils"
    169221
    170 #: gui_v2b.glade.h:23
    171 msgid "Edit"
    172 msgstr "Edita"
    173 
    174 #: gui_v2b.glade.h:24
     222#: tmp/gui_v3.glade.h:35
    175223msgid "Remove"
    176224msgstr "Elimina"
    177225
    178 #: gui_v2b.glade.h:25
     226#: tmp/gui_v3.glade.h:36
    179227msgid "Go Back"
    180228msgstr "Torna arrere"
     229
     230#: tmp/gui_v3.glade.h:37
     231msgid "close"
     232msgstr "Tanca"
     233
     234#: tmp/gui_v3.glade.h:38
     235msgid "select"
     236msgstr "Selecciona"
  • syncer-plank/trunk/fuentes/syncer-plank.install/usr/share/syncer-plank/en.po

    r4412 r8105  
    11# English translations for PACKAGE package.
    2 # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # Automatically generated, 2017.
     4# Automatically generated, 2018.
    55#
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: \n"
     8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2017-04-21 14:54+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2017-04-25 10:08+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2018-09-20 14:11+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2018-09-20 14:11+0200\n"
    1212"Last-Translator: Automatically generated\n"
    1313"Language-Team: none\n"
    1414"Language: en\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    19 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    21 
    22 #: syncer-gui-v2.py:401
     19
     20#: tmp/syncer-plank-gui:468
    2321msgid "Scanning system apps..."
    2422msgstr "Scanning system apps..."
    2523
    26 #: syncer-gui-v2.py:1446
     24#: tmp/syncer-plank-gui:1845
    2725msgid "Building file cache..."
    2826msgstr "Building file cache..."
    2927
    30 #: syncer-gui-v2.py:1451
     28#: tmp/syncer-plank-gui:1850
    3129msgid "Searching local apps..."
    3230msgstr "Searching local apps..."
    3331
    34 #: syncer-gui-v2.py:1460
     32#: tmp/syncer-plank-gui:1859
    3533msgid "Searching system apps..."
    3634msgstr "Searching system apps..."
    3735
    38 #: syncer-gui-v2.py:1476
     36#: tmp/syncer-plank-gui:1869
     37msgid "Searching desktop apps..."
     38msgstr "Searching desktop apps..."
     39
     40#: tmp/syncer-plank-gui:1886
    3941msgid "Detected apps:"
    4042msgstr "Detected apps:"
    4143
    42 #: syncer-gui-v2.py:1476
     44#: tmp/syncer-plank-gui:1886
    4345msgid "Plank"
    4446msgstr "Plank"
    4547
    46 #: syncer-gui-v2.py:1478
     48#: tmp/syncer-plank-gui:1888
    4749msgid "System"
    4850msgstr "System"
    4951
    50 #: syncer-gui-v2.py:1481
     52#: tmp/syncer-plank-gui:1890
     53msgid "Desktops"
     54msgstr "Desktops"
     55
     56#: tmp/syncer-plank-gui:1893
    5157msgid "Ready!"
    5258msgstr "Ready!"
    5359
    54 #: syncer-gui-v2.py:1484
     60#: tmp/syncer-plank-gui:1896
    5561msgid "Unable to build complete cache..."
    5662msgstr "Unable to build complete cache..."
    5763
    58 #: syncer-gui-v2.py:1580 syncer-gui-v2.py:1593 syncer-gui-v2.py:1707
     64#: tmp/syncer-plank-gui:1949 tmp/syncer-plank-gui:1955
     65msgid "Profile name not valid"
     66msgstr "Profile name not valid"
     67
     68#: tmp/syncer-plank-gui:2296 tmp/syncer-plank-gui:2437
    5969msgid "apps selected"
    6070msgstr "apps selected"
    6171
    62 #: syncer-gui-v2.py:1654 syncer-gui-v2.py:1663 syncer-gui-v2.py:1667
     72#: tmp/syncer-plank-gui:2378 tmp/syncer-plank-gui:2387
     73#: tmp/syncer-plank-gui:2391
    6374msgid " updated!"
    6475msgstr " updated!"
    6576
    66 #: syncer-gui-v2.py:1691
    67 msgid "Updated profile from "
    68 msgstr "Updated profile from "
    69 
    70 #: syncer-gui-v2.py:1691
    71 msgid " to "
    72 msgstr " to "
    73 
    74 #: syncer-gui-v2.py:1803
     77#: tmp/syncer-plank-gui:2431
     78msgid "Error reading profile"
     79msgstr "Error reading profile"
     80
     81#: tmp/syncer-plank-gui:2546
    7582msgid "Are you sure to remove the profile"
    7683msgstr "Are you sure to remove the profile"
    7784
    78 #: syncer-gui-v2.py:1828 syncer-gui-v2.py:1862 syncer-gui-v2.py:1885
    79 msgid "Profile name not valid"
    80 msgstr "Profile name not valid"
    81 
    82 #: gui_v2b.glade.h:1
     85#: tmp/gui_v3.glade.h:1
    8386msgid "User:"
    8487msgstr "User:"
    8588
    86 #: gui_v2b.glade.h:2
     89#: tmp/gui_v3.glade.h:2
    8790msgid "Password:"
    8891msgstr "Password:"
    8992
    90 #: gui_v2b.glade.h:3
     93#: tmp/gui_v3.glade.h:3
    9194msgid "User"
    9295msgstr "User"
    9396
    94 #: gui_v2b.glade.h:4
     97#: tmp/gui_v3.glade.h:4
    9598msgid "Password"
    9699msgstr "Password"
    97100
    98 #: gui_v2b.glade.h:5
     101#: tmp/gui_v3.glade.h:5
    99102msgid "Validate"
    100103msgstr "Validate"
    101104
    102 #: gui_v2b.glade.h:6
     105#: tmp/gui_v3.glade.h:6
    103106msgid "Loading..."
    104107msgstr "Loading..."
    105108
    106 #: gui_v2b.glade.h:7
     109#: tmp/gui_v3.glade.h:7
    107110msgid "Save and Go Back"
    108111msgstr "Save and Go Back"
    109112
    110 #: gui_v2b.glade.h:8
     113#: tmp/gui_v3.glade.h:8
    111114msgid "New profile"
    112115msgstr "New profile"
    113116
    114 #: gui_v2b.glade.h:9
     117#: tmp/gui_v3.glade.h:9
    115118msgid "Edit profile "
    116119msgstr "Edit profile "
    117120
    118 #: gui_v2b.glade.h:10
     121#: tmp/gui_v3.glade.h:10
    119122msgid "Group mapping"
    120123msgstr "Group mapping"
    121124
    122 #: gui_v2b.glade.h:11
     125#: tmp/gui_v3.glade.h:11
    123126msgid "Yes"
    124127msgstr "Yes"
    125128
    126 #: gui_v2b.glade.h:12
     129#: tmp/gui_v3.glade.h:12
    127130msgid "No"
    128131msgstr "No"
    129132
    130 #: gui_v2b.glade.h:13
     133#: tmp/gui_v3.glade.h:13
    131134msgid "Ok"
    132135msgstr "Ok"
    133136
    134 #: gui_v2b.glade.h:14
    135 msgid "local"
    136 msgstr "local"
    137 
    138 #: gui_v2b.glade.h:15
     137#: tmp/gui_v3.glade.h:14
     138msgid "Name"
     139msgstr "Name"
     140
     141#: tmp/gui_v3.glade.h:15
     142msgid "Description"
     143msgstr "Description"
     144
     145#: tmp/gui_v3.glade.h:16
     146msgid "Filter:"
     147msgstr "Filter:"
     148
     149#: tmp/gui_v3.glade.h:17
     150msgid "System elements"
     151msgstr "System elements"
     152
     153#: tmp/gui_v3.glade.h:18
     154msgid "Selected elements"
     155msgstr "Selected elements"
     156
     157#: tmp/gui_v3.glade.h:19
     158msgid "Cancel"
     159msgstr "Cancel"
     160
     161#: tmp/gui_v3.glade.h:20
     162msgid "Accept"
     163msgstr "Accept"
     164
     165#: tmp/gui_v3.glade.h:21
    139166msgid "Profile Name:"
    140167msgstr "Profile Name:"
    141168
    142 #: gui_v2b.glade.h:16
    143 msgid "Name"
    144 msgstr "Name"
    145 
    146 #: gui_v2b.glade.h:17
    147 msgid "Description"
    148 msgstr "Description"
    149 
    150 #: gui_v2b.glade.h:18
    151 msgid "Filter:"
    152 msgstr "Filter:"
    153 
    154 #: gui_v2b.glade.h:19
    155 msgid "System elements"
    156 msgstr "System elements"
    157 
    158 #: gui_v2b.glade.h:20
    159 msgid "Selected elements"
    160 msgstr "Selected elements"
    161 
    162 #: gui_v2b.glade.h:21
     169#: tmp/gui_v3.glade.h:22
    163170msgid "Add current plank elements"
    164171msgstr "Add current plank elements"
    165172
    166 #: gui_v2b.glade.h:22
     173#: tmp/gui_v3.glade.h:23
     174msgid "Profile name:"
     175msgstr "Profile name:"
     176
     177#: tmp/gui_v3.glade.h:24
     178msgid "Desktop background:"
     179msgstr "Desktop background:"
     180
     181#: tmp/gui_v3.glade.h:25
     182msgid "Rename"
     183msgstr "Rename"
     184
     185#: tmp/gui_v3.glade.h:26
     186msgid "Copy"
     187msgstr "Copy"
     188
     189#: tmp/gui_v3.glade.h:27
     190msgid "Select background"
     191msgstr "Select background"
     192
     193#: tmp/gui_v3.glade.h:28
     194msgid "Remove background"
     195msgstr "Remove background"
     196
     197#: tmp/gui_v3.glade.h:29
     198msgid "Preview"
     199msgstr "Preview"
     200
     201#: tmp/gui_v3.glade.h:30
     202msgid "Desktop items:"
     203msgstr "Desktop items:"
     204
     205#: tmp/gui_v3.glade.h:31
     206msgid "Edit"
     207msgstr "Edit"
     208
     209#: tmp/gui_v3.glade.h:32
     210msgid "Plank items:"
     211msgstr "Plank items:"
     212
     213#: tmp/gui_v3.glade.h:33
     214msgid "Current items"
     215msgstr "Current items"
     216
     217#: tmp/gui_v3.glade.h:34
    167218msgid "Profiles"
    168219msgstr "Profiles"
    169220
    170 #: gui_v2b.glade.h:23
    171 msgid "Edit"
    172 msgstr "Edit"
    173 
    174 #: gui_v2b.glade.h:24
     221#: tmp/gui_v3.glade.h:35
    175222msgid "Remove"
    176223msgstr "Remove"
    177224
    178 #: gui_v2b.glade.h:25
     225#: tmp/gui_v3.glade.h:36
    179226msgid "Go Back"
    180227msgstr "Go Back"
     228
     229#: tmp/gui_v3.glade.h:37
     230msgid "close"
     231msgstr "close"
     232
     233#: tmp/gui_v3.glade.h:38
     234msgid "select"
     235msgstr "select"
  • syncer-plank/trunk/fuentes/syncer-plank.install/usr/share/syncer-plank/es.po

    r4412 r8105  
    11# Spanish translations for PACKAGE package.
    2 # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # Automatically generated, 2017.
    5 #
     4# Automatically generated, 2018.
     5# lliurex, 2018.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: \n"
     8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2017-04-21 14:54+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2017-04-25 10:21+0200\n"
    12 "Last-Translator: Automatically generated\n"
     10"POT-Creation-Date: 2018-09-20 14:11+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2018-09-20 14:19+0200\n"
     12"Last-Translator: lliurex <>\n"
    1313"Language-Team: none\n"
    1414"Language: es\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    19 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    21 
    22 #: syncer-gui-v2.py:401
     19"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
     20
     21#: tmp/syncer-plank-gui:468
    2322msgid "Scanning system apps..."
    24 msgstr "Buscando aplicaciones en el sistema..."
    25 
    26 #: syncer-gui-v2.py:1446
     23msgstr "Detectando aplicaciones de sistema..."
     24
     25#: tmp/syncer-plank-gui:1845
    2726msgid "Building file cache..."
    28 msgstr "Construyendo cache de archivos..."
    29 
    30 #: syncer-gui-v2.py:1451
     27msgstr "Construyendo caché de archivos..."
     28
     29#: tmp/syncer-plank-gui:1850
    3130msgid "Searching local apps..."
    3231msgstr "Buscando aplicaciones locales..."
    3332
    34 #: syncer-gui-v2.py:1460
     33#: tmp/syncer-plank-gui:1859
    3534msgid "Searching system apps..."
    36 msgstr "Buscando aplicaciones en el sistema..."
    37 
    38 #: syncer-gui-v2.py:1476
     35msgstr "Buscando aplicaciones de sistema..."
     36
     37#: tmp/syncer-plank-gui:1869
     38msgid "Searching desktop apps..."
     39msgstr "Buscando aplicaciones del escritorio..."
     40
     41#: tmp/syncer-plank-gui:1886
    3942msgid "Detected apps:"
    4043msgstr "Aplicaciones detectadas:"
    4144
    42 #: syncer-gui-v2.py:1476
     45#: tmp/syncer-plank-gui:1886
    4346msgid "Plank"
    4447msgstr "Plank"
    4548
    46 #: syncer-gui-v2.py:1478
     49#: tmp/syncer-plank-gui:1888
    4750msgid "System"
    4851msgstr "Sistema"
    4952
    50 #: syncer-gui-v2.py:1481
     53#: tmp/syncer-plank-gui:1890
     54msgid "Desktops"
     55msgstr "Escritorio"
     56
     57#: tmp/syncer-plank-gui:1893
    5158msgid "Ready!"
    5259msgstr "Listo!"
    5360
    54 #: syncer-gui-v2.py:1484
     61#: tmp/syncer-plank-gui:1896
    5562msgid "Unable to build complete cache..."
    56 msgstr "Imposible completar la cache..."
    57 
    58 #: syncer-gui-v2.py:1580 syncer-gui-v2.py:1593 syncer-gui-v2.py:1707
     63msgstr "Imposible construir una caché completa..."
     64
     65#: tmp/syncer-plank-gui:1949 tmp/syncer-plank-gui:1955
     66msgid "Profile name not valid"
     67msgstr "Nombre de perfil no válido"
     68
     69#: tmp/syncer-plank-gui:2296 tmp/syncer-plank-gui:2437
    5970msgid "apps selected"
    6071msgstr "aplicaciones seleccionadas"
    6172
    62 #: syncer-gui-v2.py:1654 syncer-gui-v2.py:1663 syncer-gui-v2.py:1667
     73#: tmp/syncer-plank-gui:2378 tmp/syncer-plank-gui:2387
     74#: tmp/syncer-plank-gui:2391
    6375msgid " updated!"
    6476msgstr " actualizado!"
    6577
    66 #: syncer-gui-v2.py:1691
    67 msgid "Updated profile from "
    68 msgstr "Perfil actualizado desde"
    69 
    70 #: syncer-gui-v2.py:1691
    71 msgid " to "
    72 msgstr " a "
    73 
    74 #: syncer-gui-v2.py:1803
     78#: tmp/syncer-plank-gui:2431
     79msgid "Error reading profile"
     80msgstr "Error al leer el perfil"
     81
     82#: tmp/syncer-plank-gui:2546
    7583msgid "Are you sure to remove the profile"
    7684msgstr "Estas seguro de borrar el perfil"
    7785
    78 #: syncer-gui-v2.py:1828 syncer-gui-v2.py:1862 syncer-gui-v2.py:1885
    79 msgid "Profile name not valid"
    80 msgstr "Nombre de perfil no valido"
    81 
    82 #: gui_v2b.glade.h:1
     86#: tmp/gui_v3.glade.h:1
    8387msgid "User:"
    8488msgstr "Usuario:"
    8589
    86 #: gui_v2b.glade.h:2
     90#: tmp/gui_v3.glade.h:2
    8791msgid "Password:"
    8892msgstr "Contraseña:"
    8993
    90 #: gui_v2b.glade.h:3
     94#: tmp/gui_v3.glade.h:3
    9195msgid "User"
    9296msgstr "Usuario"
    9397
    94 #: gui_v2b.glade.h:4
     98#: tmp/gui_v3.glade.h:4
    9599msgid "Password"
    96100msgstr "Contraseña"
    97101
    98 #: gui_v2b.glade.h:5
     102#: tmp/gui_v3.glade.h:5
    99103msgid "Validate"
    100104msgstr "Validar"
    101105
    102 #: gui_v2b.glade.h:6
     106#: tmp/gui_v3.glade.h:6
    103107msgid "Loading..."
    104108msgstr "Cargando..."
    105109
    106 #: gui_v2b.glade.h:7
     110#: tmp/gui_v3.glade.h:7
    107111msgid "Save and Go Back"
    108 msgstr "Guardar y volver atrás"
    109 
    110 #: gui_v2b.glade.h:8
     112msgstr "Guardar y volver"
     113
     114#: tmp/gui_v3.glade.h:8
    111115msgid "New profile"
    112116msgstr "Nuevo perfil"
    113117
    114 #: gui_v2b.glade.h:9
     118#: tmp/gui_v3.glade.h:9
    115119msgid "Edit profile "
    116120msgstr "Editar perfil"
    117121
    118 #: gui_v2b.glade.h:10
     122#: tmp/gui_v3.glade.h:10
    119123msgid "Group mapping"
    120 msgstr "Asociación de perfiles a grupos"
    121 
    122 #: gui_v2b.glade.h:11
     124msgstr "Mapeo de grupos"
     125
     126#: tmp/gui_v3.glade.h:11
    123127msgid "Yes"
    124128msgstr "Si"
    125129
    126 #: gui_v2b.glade.h:12
     130#: tmp/gui_v3.glade.h:12
    127131msgid "No"
    128132msgstr "No"
    129133
    130 #: gui_v2b.glade.h:13
     134#: tmp/gui_v3.glade.h:13
    131135msgid "Ok"
    132136msgstr "Ok"
    133137
    134 #: gui_v2b.glade.h:14
    135 msgid "local"
    136 msgstr "local"
    137 
    138 #: gui_v2b.glade.h:15
     138#: tmp/gui_v3.glade.h:14
     139msgid "Name"
     140msgstr "Nombre"
     141
     142#: tmp/gui_v3.glade.h:15
     143msgid "Description"
     144msgstr "Descripción"
     145
     146#: tmp/gui_v3.glade.h:16
     147msgid "Filter:"
     148msgstr "Filtro:"
     149
     150#: tmp/gui_v3.glade.h:17
     151msgid "System elements"
     152msgstr "Elementos de sistema"
     153
     154#: tmp/gui_v3.glade.h:18
     155msgid "Selected elements"
     156msgstr "Elementos seleccionados"
     157
     158#: tmp/gui_v3.glade.h:19
     159msgid "Cancel"
     160msgstr "Cancelar"
     161
     162#: tmp/gui_v3.glade.h:20
     163msgid "Accept"
     164msgstr "Aceptar"
     165
     166#: tmp/gui_v3.glade.h:21
    139167msgid "Profile Name:"
    140168msgstr "Nombre de perfil:"
    141169
    142 #: gui_v2b.glade.h:16
    143 msgid "Name"
    144 msgstr "Nombre"
    145 
    146 #: gui_v2b.glade.h:17
    147 msgid "Description"
    148 msgstr "Descripción"
    149 
    150 #: gui_v2b.glade.h:18
    151 msgid "Filter:"
    152 msgstr "Filtro:"
    153 
    154 #: gui_v2b.glade.h:19
    155 msgid "System elements"
    156 msgstr "Elementos en el sistema"
    157 
    158 #: gui_v2b.glade.h:20
    159 msgid "Selected elements"
    160 msgstr "Elementos seleccionados"
    161 
    162 #: gui_v2b.glade.h:21
     170#: tmp/gui_v3.glade.h:22
    163171msgid "Add current plank elements"
    164 msgstr "Añadir elementos del plank actual"
    165 
    166 #: gui_v2b.glade.h:22
     172msgstr "Añadir elementos actuales del plank"
     173
     174#: tmp/gui_v3.glade.h:23
     175msgid "Profile name:"
     176msgstr "Nombre de perfil:"
     177
     178#: tmp/gui_v3.glade.h:24
     179msgid "Desktop background:"
     180msgstr "Fondo de escritorio:"
     181
     182#: tmp/gui_v3.glade.h:25
     183msgid "Rename"
     184msgstr "Renombrar"
     185
     186#: tmp/gui_v3.glade.h:26
     187msgid "Copy"
     188msgstr "Copiar"
     189
     190#: tmp/gui_v3.glade.h:27
     191msgid "Select background"
     192msgstr "Selecciona fondo de escritorio"
     193
     194#: tmp/gui_v3.glade.h:28
     195msgid "Remove background"
     196msgstr "Eliminar fondo de escritorio"
     197
     198#: tmp/gui_v3.glade.h:29
     199msgid "Preview"
     200msgstr "Previsualiza"
     201
     202#: tmp/gui_v3.glade.h:30
     203msgid "Desktop items:"
     204msgstr "Elementos del escritorio:"
     205
     206#: tmp/gui_v3.glade.h:31
     207msgid "Edit"
     208msgstr "Editar"
     209
     210#: tmp/gui_v3.glade.h:32
     211msgid "Plank items:"
     212msgstr "Elementos del plank:"
     213
     214#: tmp/gui_v3.glade.h:33
     215msgid "Current items"
     216msgstr "Elementos actuales"
     217
     218#: tmp/gui_v3.glade.h:34
    167219msgid "Profiles"
    168220msgstr "Perfiles"
    169221
    170 #: gui_v2b.glade.h:23
    171 msgid "Edit"
    172 msgstr "Editar"
    173 
    174 #: gui_v2b.glade.h:24
     222#: tmp/gui_v3.glade.h:35
    175223msgid "Remove"
    176 msgstr "Borrar"
    177 
    178 #: gui_v2b.glade.h:25
     224msgstr "Eliminar"
     225
     226#: tmp/gui_v3.glade.h:36
    179227msgid "Go Back"
    180 msgstr "Volver atrás"
     228msgstr "Volver"
     229
     230#: tmp/gui_v3.glade.h:37
     231msgid "close"
     232msgstr "cerrar"
     233
     234#: tmp/gui_v3.glade.h:38
     235msgid "select"
     236msgstr "seleccionar"
  • syncer-plank/trunk/fuentes/syncer-plank.install/usr/share/syncer-plank/gen-po.sh

    r4303 r8105  
    11#!/bin/bash
     2
     3# INIT EDITABLE SECTION ####################################
    24
    35# LANGUAGES
     
    68
    79# SOURCE FILES
    8 GLADEFILE=gui_v2b.glade
    9 GUIFILE=syncer-gui-v2.py
     10GLADEFILE=gui_v3.glade
     11GUIFILE=syncer-plank-gui
    1012
    1113# I18N TOOLS
     
    1719
    1820# PATHS
    19 OUTDIR=./locales_gen
     21OUTDIR=./tmp_locales_generated
     22
     23# END EDITABLE SECTION #####################################
     24
     25function check_util(){
     26    if [ -z "$(which $1)" ]; then
     27        echo Need $1
     28        exit 1
     29    else
     30        echo $1 Found ! OK !
     31    fi
     32}
     33function check_file(){
     34    if [ ! -f "$1" ]; then
     35        echo Need $1
     36        exit 1
     37    else
     38        echo $1 Found ! OK !
     39    fi
     40}
     41
     42function check_dir(){
     43    if [ ! -d "$1" ]; then
     44        echo Need $1
     45        exit 1
     46    else
     47        echo $1 Found ! OK !
     48    fi
     49}
     50
     51THIS_SCRIPT="$(readlink -f "$0")"
     52EXECUTION_DIR="$(dirname $THIS_SCRIPT)"
     53GLADEFILE_PATH=$EXECUTION_DIR/../../lib/syncer-plank/$GLADEFILE
     54GUIFILE_PATH=$EXECUTION_DIR/../../bin/$GUIFILE
     55
     56check_util $INTLTOOL
     57check_util $XGETTEXT
     58check_util $MSGINIT
     59check_util $MSGFMT
     60check_util $VIRTAAL
     61check_file $GLADEFILE_PATH
     62check_file $GUIFILE_PATH
    2063
    2164# MAIN SCRIPT
    2265if [ $# -lt 1 -o $# -gt 1 ];then
     66        echo "$0 Need parameter!"
    2367        echo "$0 init"
    2468        echo "$0 translate"
    2569        echo "$0 generate"
     70        echo "$0 copy"
    2671        exit 1
    2772fi
     73if [ ! -d "$OUTDIR" ]; then
     74    mkdir -p $OUTDIR
     75fi
    2876if [ "x$1" = "xinit" ]; then
    29         $INTLTOOL --type=gettext/glade $GLADEFILE
    30         $XGETTEXT --language=Python --keyword=_ --keyword=N_ --output=$DOMAIN.pot $GUIFILE $GLADEFILE.h
     77        mkdir -p ./tmp
     78        cp $GLADEFILE_PATH ./tmp/$GLADEFILE
     79        cp $GUIFILE_PATH ./tmp/$GUIFILE
     80        $INTLTOOL -l --type=gettext/glade ./tmp/$GLADEFILE
     81        $XGETTEXT --language=Python --keyword=_ --keyword=N_ --output=$OUTDIR/$DOMAIN.pot ./tmp/$GUIFILE ./tmp/$GLADEFILE.h
     82        mv ./tmp/* $OUTDIR
     83        rmdir ./tmp
    3184fi
    3285
     
    3487        if [ "x$1" = "xinit" ]; then
    3588                mkdir -p $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/
    36                 $MSGINIT --no-translator --locale=$l --input=$DOMAIN.pot
     89                $MSGINIT --no-translator --locale=$l --input=$OUTDIR/$DOMAIN.pot -o $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$l.po
    3790        fi
    3891        if [ "x$1" = "xtranslate" ]; then
    39                 $VIRTAAL $l.po
     92                check_file $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$l.po
     93                $VIRTAAL $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$l.po
    4094        fi
    4195        if [ "x$1" = "xgenerate" ]; then
    42                 $MSGFMT $l.po -o $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$DOMAIN.mo
     96                check_file $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$l.po
     97                $MSGFMT $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$l.po -o $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$DOMAIN.mo
     98        fi
     99        if [ "x$1" = "xcopy" ]; then
     100                check_file $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$DOMAIN.mo
     101                if [ "$l" = "es" ]; then
     102                    d="es es_ES es_ES.UTF-8"
     103                fi
     104                if [ "$l" = "ca" ]; then
     105                    d="ca ca_ES@valencia ca_ES.UTF-8@valencia"
     106                fi
     107                if [ "$l" = "en" ]; then
     108                    d="en"
     109                fi
     110                cp $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$l.po $EXECUTION_DIR/
     111                for l2 in $d; do
     112                    check_dir $EXECUTION_DIR/../locale/$l2/LC_MESSAGES
     113                    echo copy $DOMAIN.mo into $EXECUTION_DIR/../locale/$l2/LC_MESSAGES/
     114                    cp $OUTDIR/$l/LC_MESSAGES/$DOMAIN.mo $EXECUTION_DIR/../locale/$l2/LC_MESSAGES/$DOMAIN.mo
     115                done
    43116        fi
    44117done
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.