Ignore:
Timestamp:
Sep 26, 2018, 10:24:30 AM (15 months ago)
Author:
daduve
Message:

adding translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lliurex-ubiquity-addons/trunk/fuentes/debian/po/ca_ES@valencia.po

    r4887 r8124  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: lliurex-ubiquity-addons\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: lliurex-ubiquity-addons@packages.debian.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2014-12-22 11:24+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2017-05-24 11:02+0200\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11"POT-Creation-Date: 2018-09-26 10:07+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2018-09-26 10:20+0200\n"
    1313"Last-Translator: Raul Rodrigo Segura <raurodse@gmail.com>\n"
    1414"Language-Team: Spanish\n"
     
    2020"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    2121
    22 #. Type: text
    23 #. description
    24 #: ../templates:1001
    25 msgid "Select extra packages"
    26 msgstr "Selecció de programari extra"
     22#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:61
     23msgid "Trieu quins paquets adicionals seràn instal·lats"
     24msgstr "Trieu quins paquets adicionals seràn instal·lats"
    2725
    28 #. Type: text
    29 #. description
    30 #: ../templates:2001
     26#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:108
     27msgid "Oficina"
     28msgstr "Oficina"
     29
     30#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:129
     31msgid "OCR-Feeder"
     32msgstr "OCR-Feeder"
     33
     34#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:144
     35msgid "Posterazor"
     36msgstr "Posterazor"
     37
     38#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:192
     39msgid "PDI"
     40msgstr "PDI"
     41
     42#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:213
     43msgid "Mr.PDI"
     44msgstr "Mr.PDI"
     45
     46#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:228
     47msgid "OpenBoard 64 Bits"
     48msgstr "OpenBoard 64 Bits"
     49
     50#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:277
     51msgid "Tecnologia"
     52msgstr ""
     53
     54#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:298
     55msgid "Scratch 4 Arduino"
     56msgstr "Scratch 4 Arduino"
     57
     58#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:313
     59msgid "App Inventor"
     60msgstr "App Inventor"
     61
     62#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:328
     63msgid "Arduino IDE"
     64msgstr "Arduino IDE"
     65
     66#: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:344
     67msgid "Open SCAD"
     68msgstr "Open SCAD"
     69
     70#: src/UbiLliureXFlash.ui:22
     71msgid "Software Extra"
     72msgstr ""
     73
     74#: src/UbiLliureXFlash.ui:38
    3175msgid ""
    32 "Please choose a package selection to be installed at the end of this "
    33 "installation process."
    34 msgstr "Trieu quins paquets addicionals s'instal·laran"
     76"LliureX ofrece la posibilidad de tener soporte de Flash, para ello deberemos "
     77"marcarlo para instalarse."
     78msgstr ""
    3579
    36 #. Type: text
    37 #. description
    38 #: ../templates:3001
    39 msgid ""
    40 "Select additional packages to be installed on system at the end of "
    41 "installation process."
    42 msgstr "Trieu quins paquets addicionals s'instal·laran"
     80#: src/UbiLliureXFlash.ui:54
     81msgid "Instal·la el plugin de Adobe Flash Player"
     82msgstr "Instal·la el plugin de Adobe Flash Player"
    4383
    44 msgid "Enable Unattended security upgrades"
     84#: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:22
     85msgid "Voleu habilitar les actualitzacions de seguretat de manera automàtica?"
     86msgstr "Voleu habilitar les actualitzacions de seguretat de manera automàtica?"
     87
     88#: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:41
     89msgid "Habilita les actualitzacions de seguretat automàtiques"
    4590msgstr "Habilita les actualitzacions de seguretat automàtiques"
    4691
    47 msgid "Do you want to enable automatic unattended upgrades for this server?"
    48 msgstr "Voleu habilitar les actualitzacions de seguretat de manera automàtica?"
     92#: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:66
     93msgid ""
     94"Voleu habilitar les estadístiques automàtiques i col·laborar amb el nostre "
     95"projecte?"
     96msgstr ""
     97"Voleu habilitar les estadístiques automàtiques i col·laborar amb el nostre "
     98"projecte?"
    4999
    50 msgid "Select old modules to be installed at your destination system"
    51 msgstr "Selecció de controladors adicionals"
     100#: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:80
     101msgid "Habilita les estadístiques automàtiques de LliureX"
     102msgstr "Habilita les estadístiques automàtiques de LliureX"
    52103
    53 msgid "Select extra hardware"
    54 msgstr "Selecció de controladors adicionals"
     104#: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:22
     105msgid "Selecció de controladors addicionals"
     106msgstr "Selecció de controladors addicionals"
    55107
     108#: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:38
    56109msgid ""
    57 "LliureX has additional drivers for older NVIDIA graphics cards.Do you want "
    58 "to install these drivers on this computer?"
     110"El LliureX disposa de controladors addicionals per a targetes gràfiques "
     111"NVIDIA antigues, si teniu problemes amb la targeta gràfica, instal·leu-los. "
     112"S'ha detectat el model següent:"
    59113msgstr ""
    60 "El LliureX disposa de controladors per a targetes gràfiquesNVIDIA antigues, "
    61 "si teniu problemes, instal·leu-los.S'ha detectat el model següent:"
     114"El LliureX disposa de controladors addicionals per a targetes gràfiques "
     115"NVIDIA antigues, si teniu problemes amb la targeta gràfica, instal·leu-los. "
     116"S'ha detectat el model següent:"
    62117
    63 msgid "Install propietary drivers for NVIDIA"
     118#: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:51
     119msgid "Model: Unknown"
     120msgstr "Model: Unknown"
     121
     122#: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:66
     123msgid "Instal·la els controladors addicionals per a NVIDIA"
    64124msgstr "Instal·la els controladors addicionals per a NVIDIA"
     125
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.