- Timestamp:
- Sep 26, 2018, 10:24:30 AM (15 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
lliurex-ubiquity-addons/trunk/fuentes/debian/po/ca_ES@valencia.po
r4887 r8124 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: lliurex-ubiquity-addons\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: lliurex-ubiquity-addons@packages.debian.org\n"11 "POT-Creation-Date: 201 4-12-22 11:24+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 201 7-05-24 11:02+0200\n"10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2018-09-26 10:07+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2018-09-26 10:20+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Raul Rodrigo Segura <raurodse@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: Spanish\n" … … 20 20 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 21 21 22 #. Type: text 23 #. description 24 #: ../templates:1001 25 msgid "Select extra packages" 26 msgstr "Selecció de programari extra" 22 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:61 23 msgid "Trieu quins paquets adicionals seràn instal·lats" 24 msgstr "Trieu quins paquets adicionals seràn instal·lats" 27 25 28 #. Type: text 29 #. description 30 #: ../templates:2001 26 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:108 27 msgid "Oficina" 28 msgstr "Oficina" 29 30 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:129 31 msgid "OCR-Feeder" 32 msgstr "OCR-Feeder" 33 34 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:144 35 msgid "Posterazor" 36 msgstr "Posterazor" 37 38 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:192 39 msgid "PDI" 40 msgstr "PDI" 41 42 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:213 43 msgid "Mr.PDI" 44 msgstr "Mr.PDI" 45 46 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:228 47 msgid "OpenBoard 64 Bits" 48 msgstr "OpenBoard 64 Bits" 49 50 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:277 51 msgid "Tecnologia" 52 msgstr "" 53 54 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:298 55 msgid "Scratch 4 Arduino" 56 msgstr "Scratch 4 Arduino" 57 58 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:313 59 msgid "App Inventor" 60 msgstr "App Inventor" 61 62 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:328 63 msgid "Arduino IDE" 64 msgstr "Arduino IDE" 65 66 #: src/UbiLliureXExtraPackages.ui:344 67 msgid "Open SCAD" 68 msgstr "Open SCAD" 69 70 #: src/UbiLliureXFlash.ui:22 71 msgid "Software Extra" 72 msgstr "" 73 74 #: src/UbiLliureXFlash.ui:38 31 75 msgid "" 32 " Please choose a package selection to be installed at the end of this "33 " installation process."34 msgstr " Trieu quins paquets addicionals s'instal·laran"76 "LliureX ofrece la posibilidad de tener soporte de Flash, para ello deberemos " 77 "marcarlo para instalarse." 78 msgstr "" 35 79 36 #. Type: text 37 #. description 38 #: ../templates:3001 39 msgid "" 40 "Select additional packages to be installed on system at the end of " 41 "installation process." 42 msgstr "Trieu quins paquets addicionals s'instal·laran" 80 #: src/UbiLliureXFlash.ui:54 81 msgid "Instal·la el plugin de Adobe Flash Player" 82 msgstr "Instal·la el plugin de Adobe Flash Player" 43 83 44 msgid "Enable Unattended security upgrades" 84 #: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:22 85 msgid "Voleu habilitar les actualitzacions de seguretat de manera automàtica?" 86 msgstr "Voleu habilitar les actualitzacions de seguretat de manera automàtica?" 87 88 #: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:41 89 msgid "Habilita les actualitzacions de seguretat automàtiques" 45 90 msgstr "Habilita les actualitzacions de seguretat automàtiques" 46 91 47 msgid "Do you want to enable automatic unattended upgrades for this server?" 48 msgstr "Voleu habilitar les actualitzacions de seguretat de manera automàtica?" 92 #: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:66 93 msgid "" 94 "Voleu habilitar les estadístiques automàtiques i col·laborar amb el nostre " 95 "projecte?" 96 msgstr "" 97 "Voleu habilitar les estadístiques automàtiques i col·laborar amb el nostre " 98 "projecte?" 49 99 50 msgid "Select old modules to be installed at your destination system" 51 msgstr "Selecció de controladors adicionals" 100 #: src/UbiLliureXSecurityUpgrades.ui:80 101 msgid "Habilita les estadístiques automàtiques de LliureX" 102 msgstr "Habilita les estadístiques automàtiques de LliureX" 52 103 53 msgid "Select extra hardware" 54 msgstr "Selecció de controladors adicionals" 104 #: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:22 105 msgid "Selecció de controladors addicionals" 106 msgstr "Selecció de controladors addicionals" 55 107 108 #: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:38 56 109 msgid "" 57 "LliureX has additional drivers for older NVIDIA graphics cards.Do you want " 58 "to install these drivers on this computer?" 110 "El LliureX disposa de controladors addicionals per a targetes gràfiques " 111 "NVIDIA antigues, si teniu problemes amb la targeta gràfica, instal·leu-los. " 112 "S'ha detectat el model següent:" 59 113 msgstr "" 60 "El LliureX disposa de controladors per a targetes gràfiquesNVIDIA antigues, " 61 "si teniu problemes, instal·leu-los.S'ha detectat el model següent:" 114 "El LliureX disposa de controladors addicionals per a targetes gràfiques " 115 "NVIDIA antigues, si teniu problemes amb la targeta gràfica, instal·leu-los. " 116 "S'ha detectat el model següent:" 62 117 63 msgid "Install propietary drivers for NVIDIA" 118 #: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:51 119 msgid "Model: Unknown" 120 msgstr "Model: Unknown" 121 122 #: src/UbiLliureXSupportedHardware.ui:66 123 msgid "Instal·la els controladors addicionals per a NVIDIA" 64 124 msgstr "Instal·la els controladors addicionals per a NVIDIA" 125
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.