Changeset 8609


Ignore:
Timestamp:
Apr 1, 2019, 11:45:01 AM (3 weeks ago)
Author:
daduve
Message:

Adding Valencia translation

Location:
first-aid-kit/trunk/fuentes
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • first-aid-kit/trunk/fuentes/debian/changelog

    r8608 r8609  
     1first-aid-kit (0.0.3) xenial; urgency=high
     2
     3  * Adding Valencia translation
     4
     5 -- Daniel Duran Vecino <daduve@gmail.com>  Mon, 01 Apr 2019 11:44:00 +0200
     6
    17first-aid-kit (0.0.2) xenial; urgency=high
    28
  • first-aid-kit/trunk/fuentes/lliurex-po/first-aid-kit/ca_ES.UTF-8@valencia.po

    r8607 r8609  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2019-03-29 13:04+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2019-03-29 13:11+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:05+0100\n"
    1212"Last-Translator: \n"
    1313"Language-Team: \n"
    14 "Language: es\n"
     14"Language: ca_ES\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1920
    2021#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:40
    2122msgid "Net Access"
    22 msgstr "Acceso Red"
     23msgstr "Accés a la xarxa"
    2324
    2425#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:53
    2526msgid "Hard Disk"
    26 msgstr "Disco Duro"
     27msgstr "Disco Dur"
    2728
    2829#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:66
     
    3435#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1835
    3536msgid "Startup Bar"
    36 msgstr "Barra Arranque"
     37msgstr "Barra d'inici"
    3738
    3839#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:94
    3940msgid "Kernel"
    40 msgstr ""
     41msgstr "Nucli"
    4142
    4243#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:108
    4344msgid "/NET"
    44 msgstr ""
     45msgstr "/NET "
    4546
    4647#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:206
    4748msgid "Renew certificate"
    48 msgstr "Renovar el certificado"
     49msgstr "Renova el certificat"
    4950
    5051#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:233
     
    5556#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1862
    5657msgid "Execute"
    57 msgstr "Ejecutar"
     58msgstr "Executa"
    5859
    5960#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:288
    6061msgid "Hard Disk  Operations"
    61 msgstr "Operaciones sobre el disco duro"
     62msgstr "Operacions del disc dur"
    6263
    6364#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:330
    6465msgid "Managing disk partitions."
    65 msgstr "Operaciones sobre las particiones."
     66msgstr "Gestió de las particions de disc."
    6667
    6768#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:343
    6869msgid "Test hard disk on reboot"
    69 msgstr "Programar un test de integridad en el arranque"
     70msgstr "Testeja el disc dur en reiniciar"
    7071
    7172#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:688
    7273msgid "Kernels Avaiables"
    73 msgstr "Kernels Disponibles"
     74msgstr "Kernels disponibles"
    7475
    7576#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:729
    7677msgid "Apply Filter"
    77 msgstr "Aplicar Filtro"
     78msgstr "Aplica un filtre"
    7879
    7980#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:790
    8081msgid "Show installed kernels only"
    81 msgstr "Mostrar solo los kernels instalados"
     82msgstr "Mostra sols els kernels instal·lats"
    8283
    8384#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:871
    8485msgid "Kernel selected on boot:"
    85 msgstr "Kernel seleccionado por defecto para el arranque:"
     86msgstr "Kernel seleccionat per defecte en arrancar:"
    8687
    8788#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:948
    8889msgid "Username"
    89 msgstr "Nombre de usuario"
     90msgstr "Nombre de l'usuari"
    9091
    9192#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:967
    9293msgid "Password"
    93 msgstr "Contraseña"
     94msgstr "Contrasenya "
    9495
    9596#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:984
    9697msgid "Server IP    (Default value : server)"
    97 msgstr "Server IP    (Default value : server)"
     98msgstr " IP del servidor  (valor per defecte : servidor)"
    9899
    99100#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:993
    100101msgid "Login"
    101 msgstr "Acceder"
     102msgstr "Inicia la sessió "
    102103
    103104#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1104
    104105msgid "Access to the Network"
    105 msgstr "Acceso a la Red"
     106msgstr "Accés a la xarxa"
    106107
    107108#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1144
    108109msgid "Server connection"
    109 msgstr "Conexión con el servidor"
     110msgstr "Connexió amb el servidor"
    110111
    111112#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1156
    112113msgid "Internet access"
    113 msgstr "Acceso a Internet"
     114msgstr "Accés a Internet"
    114115
    115116#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1195
    116117msgid "Speed"
    117 msgstr "Velocidad"
     118msgstr "Velocitat "
    118119
    119120#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1245
    120121msgid "Test Network"
    121 msgstr "Test de la Red"
     122msgstr "Prova la xarxa"
    122123
    123124#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1268
    124125msgid "Link"
    125 msgstr "Cable Conectado"
     126msgstr "Cable conectat"
    126127
    127128#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1293
    128129msgid "Ip address:"
    129 msgstr "Dirección Ip:"
     130msgstr "Adreça Ip:"
    130131
    131132#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1349
    132133msgid "Restart Networking Services"
    133 msgstr "Reiniciar el servicio de Red"
     134msgstr "Reinicia els serveis de xarxa"
    134135
    135136#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1375
    136137msgid "Restart"
    137 msgstr "Reiniciar"
     138msgstr "Reinicia "
    138139
    139140#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1416
    140141msgid "Configure Network"
    141 msgstr "Configurar la Red"
     142msgstr "Configura la xarxa"
    142143
    143144#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1442
     
    147148#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1497
    148149msgid "/NET Files"
    149 msgstr "Ficheros de /NET"
     150msgstr "Fitxers de /NET"
    150151
    151152#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1537
    152153msgid "ACLs Repair"
    153 msgstr "Reparar las ACL's"
     154msgstr "Repara les ACL"
    154155
    155156#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1549
    156157msgid "Regenerate local folders"
    157 msgstr "Regenerar los ficheros locales"
     158msgstr "Regenera les carpetes locals"
    158159
    159160#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1796
    160161msgid "Startup Bar Operations"
    161 msgstr "Operaciones con la Barra de Arranque"
     162msgstr "Operacions de la barra d'inici"
    162163
    163164#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:2063
     
    169170#, python-format
    170171msgid "You have a new kernel boot by defect: %s"
    171 msgstr "Has seleccionado un nuevo Kernel por defecto: %s"
     172msgstr "Heu seleccionat un nou nucli per defecte: %s"
    172173
    173174#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:351
    174175msgid "Applying filter to show only installed kernels...please wait"
    175176msgstr ""
    176 "Aplicando el filtro para solo mostrar los kernels instalados.... por favor "
    177 "espera."
     177"S'està aplicant el filtre per a mostrar solament els nuclis instal·lats...."
     178"espereu ."
    178179
    179180#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:380
    180181msgid "Applying filter to kernels...please wait"
    181 msgstr "Aplicando el filtro al listado de kernels.... por favor espera."
     182msgstr "S'està aplicant el filtre al llistat de nuclis.... espereu."
    182183
    183184#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:424
    184185msgid "Updating Kernel Cache...please wait"
    185 msgstr "Actualizando el listado de Kernels disponibles... por favor espera."
     186msgstr "S'està actualitzant el llistat de nuclis disponibles...espereu."
    186187
    187188#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:673
     
    191192"%s"
    192193msgstr ""
    193 "INSTALADO!!!! Tu nuevo listado de kernels es:\n"
     194"INSTAL·LAT. El vostre nou llistat de nuclis és:\n"
    194195"%s"
    195196
    196197#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:704
    197198msgid "Uninstall"
    198 msgstr "Desisntalar"
     199msgstr "Desinstaŀla"
    199200
    200201#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:708
    201202msgid "Install"
    202 msgstr "Instalar"
     203msgstr "Instal·la "
    203204
    204205#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:784
     
    206207#, python-format
    207208msgid "You cancel to uninstall kernel: %s"
    208 msgstr "Has cancelado la desinstalación del kernel: %s"
     209msgstr "Heu cancel·lat la desinstal·lació del nucli: %s"
    209210
    210211#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:868
    211212#, python-format
    212213msgid "%s: %s  Please wait....."
    213 msgstr "%s: %s  Por favor espera....."
     214msgstr "%s: %s  Espereu....."
    214215
    215216#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/EpoptesBox.py:161
    216217msgid "The Epoptes certificate has been renewed"
    217 msgstr "El certificado del Epoptes ha sido renovado."
     218msgstr "El certificat de l'Epoptes s'ha renovat."
    218219
    219220#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:81
    220221#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:203
    221222msgid "Enable"
    222 msgstr "Activar"
     223msgstr "Activa"
    223224
    224225#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:85
    225226#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:196
    226227msgid "Disable"
    227 msgstr "Desactivar"
     228msgstr "Desactiva"
    228229
    229230#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:87
    230231#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:199
    231232msgid "Programmed a fscky in principal HD on the reboot"
    232 msgstr ""
    233 "Programado un test de integridad para el disco duro en el próximo arranque."
     233msgstr "S'ha programat un test d'integritat per al disc dur quan es reinicie"
    234234
    235235#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:80
    236236#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:184
    237237msgid "Delete Startup Bar"
    238 msgstr "Eliminar Barra de Arranque"
     238msgstr "Suprimeix la barra d'inici"
    239239
    240240#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:84
    241241#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:165
    242242msgid "Add Startup Bar"
    243 msgstr "Añadir Barra de Arranque"
     243msgstr "Afig una barra d'inici"
    244244
    245245#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:167
    246246msgid "The startup bar is removing from your system, applying changes....."
    247247msgstr ""
    248 "La barra de arranque esta siendo eliminada de tu sistema, aplicando "
    249 "cambios......."
     248"S'està suprimint la barra d'inici del vostre sistema, s'estan aplicant els "
     249"canvis......."
    250250
    251251#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:186
    252252msgid "The startup bar is adding at your system, applying changes....."
    253253msgstr ""
    254 "La barrra de arranque se esta añadiendo a tu sistema, aplicando cambios...."
     254"S'està afegint la barra d'inici al vostre sistema, s'estan aplicant els "
     255"canvis......."
    255256
    256257#~ msgid "Sorry you are not a server. You can't access to /net files."
  • first-aid-kit/trunk/fuentes/lliurex-po/first-aid-kit/ca_ES@valencia.po

    r8607 r8609  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2019-03-29 13:04+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2019-03-29 13:11+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:05+0100\n"
    1212"Last-Translator: \n"
    1313"Language-Team: \n"
    14 "Language: es\n"
     14"Language: ca_ES\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1920
    2021#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:40
    2122msgid "Net Access"
    22 msgstr "Acceso Red"
     23msgstr "Accés a la xarxa"
    2324
    2425#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:53
    2526msgid "Hard Disk"
    26 msgstr "Disco Duro"
     27msgstr "Disco Dur"
    2728
    2829#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:66
     
    3435#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1835
    3536msgid "Startup Bar"
    36 msgstr "Barra Arranque"
     37msgstr "Barra d'inici"
    3738
    3839#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:94
    3940msgid "Kernel"
    40 msgstr ""
     41msgstr "Nucli"
    4142
    4243#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:108
    4344msgid "/NET"
    44 msgstr ""
     45msgstr "/NET "
    4546
    4647#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:206
    4748msgid "Renew certificate"
    48 msgstr "Renovar el certificado"
     49msgstr "Renova el certificat"
    4950
    5051#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:233
     
    5556#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1862
    5657msgid "Execute"
    57 msgstr "Ejecutar"
     58msgstr "Executa"
    5859
    5960#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:288
    6061msgid "Hard Disk  Operations"
    61 msgstr "Operaciones sobre el disco duro"
     62msgstr "Operacions del disc dur"
    6263
    6364#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:330
    6465msgid "Managing disk partitions."
    65 msgstr "Operaciones sobre las particiones."
     66msgstr "Gestió de las particions de disc."
    6667
    6768#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:343
    6869msgid "Test hard disk on reboot"
    69 msgstr "Programar un test de integridad en el arranque"
     70msgstr "Testeja el disc dur en reiniciar"
    7071
    7172#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:688
    7273msgid "Kernels Avaiables"
    73 msgstr "Kernels Disponibles"
     74msgstr "Kernels disponibles"
    7475
    7576#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:729
    7677msgid "Apply Filter"
    77 msgstr "Aplicar Filtro"
     78msgstr "Aplica un filtre"
    7879
    7980#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:790
    8081msgid "Show installed kernels only"
    81 msgstr "Mostrar solo los kernels instalados"
     82msgstr "Mostra sols els kernels instal·lats"
    8283
    8384#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:871
    8485msgid "Kernel selected on boot:"
    85 msgstr "Kernel seleccionado por defecto para el arranque:"
     86msgstr "Kernel seleccionat per defecte en arrancar:"
    8687
    8788#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:948
    8889msgid "Username"
    89 msgstr "Nombre de usuario"
     90msgstr "Nombre de l'usuari"
    9091
    9192#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:967
    9293msgid "Password"
    93 msgstr "Contraseña"
     94msgstr "Contrasenya "
    9495
    9596#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:984
    9697msgid "Server IP    (Default value : server)"
    97 msgstr "Server IP    (Default value : server)"
     98msgstr " IP del servidor  (valor per defecte : servidor)"
    9899
    99100#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:993
    100101msgid "Login"
    101 msgstr "Acceder"
     102msgstr "Inicia la sessió "
    102103
    103104#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1104
    104105msgid "Access to the Network"
    105 msgstr "Acceso a la Red"
     106msgstr "Accés a la xarxa"
    106107
    107108#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1144
    108109msgid "Server connection"
    109 msgstr "Conexión con el servidor"
     110msgstr "Connexió amb el servidor"
    110111
    111112#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1156
    112113msgid "Internet access"
    113 msgstr "Acceso a Internet"
     114msgstr "Accés a Internet"
    114115
    115116#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1195
    116117msgid "Speed"
    117 msgstr "Velocidad"
     118msgstr "Velocitat "
    118119
    119120#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1245
    120121msgid "Test Network"
    121 msgstr "Test de la Red"
     122msgstr "Prova la xarxa"
    122123
    123124#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1268
    124125msgid "Link"
    125 msgstr "Cable Conectado"
     126msgstr "Cable conectat"
    126127
    127128#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1293
    128129msgid "Ip address:"
    129 msgstr "Dirección Ip:"
     130msgstr "Adreça Ip:"
    130131
    131132#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1349
    132133msgid "Restart Networking Services"
    133 msgstr "Reiniciar el servicio de Red"
     134msgstr "Reinicia els serveis de xarxa"
    134135
    135136#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1375
    136137msgid "Restart"
    137 msgstr "Reiniciar"
     138msgstr "Reinicia "
    138139
    139140#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1416
    140141msgid "Configure Network"
    141 msgstr "Configurar la Red"
     142msgstr "Configura la xarxa"
    142143
    143144#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1442
     
    147148#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1497
    148149msgid "/NET Files"
    149 msgstr "Ficheros de /NET"
     150msgstr "Fitxers de /NET"
    150151
    151152#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1537
    152153msgid "ACLs Repair"
    153 msgstr "Reparar las ACL's"
     154msgstr "Repara les ACL"
    154155
    155156#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1549
    156157msgid "Regenerate local folders"
    157 msgstr "Regenerar los ficheros locales"
     158msgstr "Regenera les carpetes locals"
    158159
    159160#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1796
    160161msgid "Startup Bar Operations"
    161 msgstr "Operaciones con la Barra de Arranque"
     162msgstr "Operacions de la barra d'inici"
    162163
    163164#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:2063
     
    169170#, python-format
    170171msgid "You have a new kernel boot by defect: %s"
    171 msgstr "Has seleccionado un nuevo Kernel por defecto: %s"
     172msgstr "Heu seleccionat un nou nucli per defecte: %s"
    172173
    173174#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:351
    174175msgid "Applying filter to show only installed kernels...please wait"
    175176msgstr ""
    176 "Aplicando el filtro para solo mostrar los kernels instalados.... por favor "
    177 "espera."
     177"S'està aplicant el filtre per a mostrar solament els nuclis instal·lats...."
     178"espereu ."
    178179
    179180#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:380
    180181msgid "Applying filter to kernels...please wait"
    181 msgstr "Aplicando el filtro al listado de kernels.... por favor espera."
     182msgstr "S'està aplicant el filtre al llistat de nuclis.... espereu."
    182183
    183184#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:424
    184185msgid "Updating Kernel Cache...please wait"
    185 msgstr "Actualizando el listado de Kernels disponibles... por favor espera."
     186msgstr "S'està actualitzant el llistat de nuclis disponibles...espereu."
    186187
    187188#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:673
     
    191192"%s"
    192193msgstr ""
    193 "INSTALADO!!!! Tu nuevo listado de kernels es:\n"
     194"INSTAL·LAT. El vostre nou llistat de nuclis és:\n"
    194195"%s"
    195196
    196197#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:704
    197198msgid "Uninstall"
    198 msgstr "Desisntalar"
     199msgstr "Desinstaŀla"
    199200
    200201#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:708
    201202msgid "Install"
    202 msgstr "Instalar"
     203msgstr "Instal·la "
    203204
    204205#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:784
     
    206207#, python-format
    207208msgid "You cancel to uninstall kernel: %s"
    208 msgstr "Has cancelado la desinstalación del kernel: %s"
     209msgstr "Heu cancel·lat la desinstal·lació del nucli: %s"
    209210
    210211#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:868
    211212#, python-format
    212213msgid "%s: %s  Please wait....."
    213 msgstr "%s: %s  Por favor espera....."
     214msgstr "%s: %s  Espereu....."
    214215
    215216#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/EpoptesBox.py:161
    216217msgid "The Epoptes certificate has been renewed"
    217 msgstr "El certificado del Epoptes ha sido renovado."
     218msgstr "El certificat de l'Epoptes s'ha renovat."
    218219
    219220#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:81
    220221#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:203
    221222msgid "Enable"
    222 msgstr "Activar"
     223msgstr "Activa"
    223224
    224225#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:85
    225226#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:196
    226227msgid "Disable"
    227 msgstr "Desactivar"
     228msgstr "Desactiva"
    228229
    229230#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:87
    230231#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:199
    231232msgid "Programmed a fscky in principal HD on the reboot"
    232 msgstr ""
    233 "Programado un test de integridad para el disco duro en el próximo arranque."
     233msgstr "S'ha programat un test d'integritat per al disc dur quan es reinicie"
    234234
    235235#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:80
    236236#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:184
    237237msgid "Delete Startup Bar"
    238 msgstr "Eliminar Barra de Arranque"
     238msgstr "Suprimeix la barra d'inici"
    239239
    240240#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:84
    241241#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:165
    242242msgid "Add Startup Bar"
    243 msgstr "Añadir Barra de Arranque"
     243msgstr "Afig una barra d'inici"
    244244
    245245#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:167
    246246msgid "The startup bar is removing from your system, applying changes....."
    247247msgstr ""
    248 "La barra de arranque esta siendo eliminada de tu sistema, aplicando "
    249 "cambios......."
     248"S'està suprimint la barra d'inici del vostre sistema, s'estan aplicant els "
     249"canvis......."
    250250
    251251#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:186
    252252msgid "The startup bar is adding at your system, applying changes....."
    253253msgstr ""
    254 "La barrra de arranque se esta añadiendo a tu sistema, aplicando cambios...."
     254"S'està afegint la barra d'inici al vostre sistema, s'estan aplicant els "
     255"canvis......."
    255256
    256257#~ msgid "Sorry you are not a server. You can't access to /net files."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.