Changes between Version 1 and Version 2 of FirefoxToPo


Ignore:
Timestamp:
Sep 8, 2016, 1:22:03 PM (3 years ago)
Author:
kbut
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • FirefoxToPo

    v1 v2  
    1 a
     1= Traducción del Firefox =
     2Paquetes que hacen falta para realizar la traduccion:
     3* **translate-toolkit** : Herramientas para convertir los properties de firefox en po.
     4* **mozilla-devscripts** : Herramientas para comprimir y descomprimir xpi
     5* **llxmoz-l10n** : Scripts desarrollados por lliurex para facilitar las traducciones
     6
     7== Pasos a realizar ==
     81. Descargamos el locale de ingles : firefox-locale-en_**version**
     9{{{
     10http://es.archive.ubuntu.com/ubuntu/pool/main/f/firefox/
     11}}}
     12   * Ctrl + F i escribimos firefox-locale-en
     13   * Elegimos el de la que queremos traducir
     14   * wget del enlace
     152. Creamos una carpeta temporal //firefox_translations//
     163. Movemos el fichero a dicha carpeta, y dentro de ella lo descomprimimos:
     17{{{#!application/x-shellscript
     18mv firefox-locale-en*.deb firefox_translations
     19cd firefox_translations
     20dpkg -x firefox-locale-en_*.deb .
     21}}}
     224. Copiamos el xpi a la raiz de la carpeta donde estamos y borramos todo lo que no nos hace falta
     23{{{#!sh
     24mv usr/lib/firefox-addons/extensions/langpack-en-GB@firefox.mozilla.org.xpi .
     25rm -r usr
     26}}}
     275. Descomprimimos el xpi
     28{{{#!sh
     29xpi-unpack langpack-en-GB@firefox.mozilla.org.xpi en
     30}}}
     316. Hemos de tener que en cuenta que ca-ES es el codigo actual para el Valenciano en el caso del Firefox, ya que las traducciones al catalán son ca.
     32No se permite doble @ en el nombre, nosotros omitimos el @valencia.
     33Obtenemos el xpi con la traduccion mas actualizada del firefox. Luego lo extraemos.
     34{{{#!sh
     35cp /usr/lib/firefox-addons/extensions/langpack-ca-ES@firefox.mozilla.org.xpi .
     36xpi-unpack langpack-ca-ES@firefox.mozilla.org.xpi ca-es
     37}}}
     387. Realizamos una copia de en como ca-es_en, que servira de plantilla para extraer los pos. En esta copia hay que mover ciertas carpetas y ficheros para que coincidan con la version en valenciano.
     39{{{#!sh
     40cp en ca-es_en -r
     41mv ca-es_en/chrome/en-GB.manifest ca-es_en/chrome/ca-ES.manifest
     42mv ca-es_en/chrome/en-GB/ ca-es_en/chrome/ca-ES
     43mv ca-es_en/chrome/ca-ES/locale/en-GB/ ca-es_en/chrome/ca-ES/locale/ca-ES/
     44mv ca-es_en/browser/chrome/en-GB/ ca-es_en/browser/chrome/ca-ES/
     45mv ca-es_en/browser/chrome/en-GB.manifest ca-es_en/browser/chrome/ca-ES.manifest
     46}}}
     478. En este momento tenemos que revisar los ficheros con las rutas para añadir las nuevas.
     48{{{#!sh
     49cp en/install.rdf ca-es/
     50cp en/chrome.manifest ca-es/
     51cp en/browser/chrome/en-GB.manifest ca-es/browser/chrome/ca-ES.manifest
     52cp en/browser/chrome.manifest  ca-es/browser/chrome.manifest
     53cp en/chrome/en-GB.manifest ca-es/chrome/ca-ES.manifest
     54}}}
     559. Actualizamos la informacion de los ficheros modificados
     56{{{#!sh
     57vim ca-es/install.rdf
     58sed -i -e "s%en-GB%ca-ES%g" ca-es/chrome.manifest
     59sed -i -e "s%en-GB%ca-ES%g" ca-es/browser/chrome/ca-ES.manifest
     60sed -i -e "s%en-GB%ca-ES%g" ca-es/browser/chrome.manifest
     61sed -i -e "s%en-GB%ca-ES%g" ca-es/chrome/ca-ES.manifest
     62}}}
     63
     6410. Obtenemos los pot del ingles
     65{{{#!sh
     66moz2po -P en en_pot
     67}}}
     6811. Generamos el po de ca-es
     69{{{#!sh
     70moz2po -i ca-es -o ca-es_po -t ca-es_en
     71}}}
     7212. Actualizamos las traducciones mediante update-moz-po
     73{{{#!sh
     74update-moz-po en_pot
     75}}}
     7613. En este momento tenemos en la carpeta ca-es_po los ficheros a revisar las traducciones
     7714. Para comprobar el porcentaje de lo traducido:
     78{{{#!sh
     79for f in $(find . -name "*.po"); do postats $f; done | grep -v "100%"
     80}}}
     8115. La traduccion se realizara en una carpeta llamada ca-es_po_translated para tenerlo separado de los po extraidos.
     8216. Convertiremos los po a properties:
     83{{{#!sh
     84po2moz -i ca-es_po_translated -o ca-es_translated -t ca-es_en
     85}}}
     8617. Ahora empaquetamos los properties
     87{{{#!sh
     88xpi-pack ca-es_translated langpack-ca-ES@firefox.mozilla.org.xpi
     89}}}